Book Title: Treasury of Jain Tales
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: Shardaben Chimanbhai Educational Research Centre

Previous | Next

Page 27
________________ xiv as sakalakatha.26 Bhoja has omitted this type. Hemacandra reproduces the above definition given by Abhinavagupta and adds by way of example Samarādityādivať.27 Hemacandra who follows Bhoja in describing various types of composition in Sanskrit, Prakrit, etc., occasionally expands Bhoja's definitions or descriptions of a few types. For example, the reader's attention may be drawn to Bhoja's description of the nature of akhyāyikā and kathā in his Srngäraprakäs a (Vol.11,p.469) and Hemacandra's description in his Kāvyānusāsana (pp. 462-463). Regarding khandakathā, sakalakathā, upakathā and brhatkathā he observes: Taat THCT Tafa 7 Yer TTTT: 1 (P. 465) Again in contradistinction to Abhinavagupta's naming one of the types of composition as paryāyabandha' (Locana, p.324) Hemacandra names it as paryā.28 The Kalpalatāviveka (p.171) supports this reading. In Prakrit we have the term 'vajja'.Its Sanskrit equivalent is given as Vrajyă (=paddhati). It is perhaps possible that the word is derived from 'paryā' (pajjā — vajjā); but, they say, phonetically the initial 'pa'of a Sanskrit word is never changed to 'va'in Prakrit. With this information about the nature and definition of the different types of kathā we now turn to the Jain kathā literature for a very brief survey. For it is most pertinent to the subject of Jain Treasury of Tales. 26. HT1461ffaa autat Haris 2017 | Locana, p.324 27. Haribhadrasūri's Samarādityakathā (Pk. :Samaräiccakahā) is a famous katha in Prakrit literature. He lived in the period 700-770 A.D. He calls his work a 'dharmakatha' Hemacandra's description of it as sakalakathā is also justifiable. 28. मुक्तकानामेकप्रघट्टकोपनिबन्धःपर्या । अवान्तरवाक्यसमाप्तावपि वसन्तायेकवर्णनीयोद्देशेन मुक्तकानामुपनिबन्धःपर्या । सा कोशेषु प्रचुरं gru l-Kavyānus'āsana, p. 466 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 ... 468