________________
Haribhadrasūri's Vimsati-Vimsatikā
97 His self-imposed condition of completing one topic in twenty gāthās only proves a handicap to the author. Some of the gāthās are too elliptical. They combine brevity with accuracy all right, but not with lucidity. Brevity is the soul of wit, no doubt. But brevity leading to the unintelligibility is not commendable, since occasionally, the author errs too much on the side of brevity, rendering the text of the gāthā obscure. Of course, it must be admitted that obscurity of sense is sometimes due to corrupt readings also. :
Long felt Need of a Truly Critical Edition: Unfortunately there is no auto-commentary on the Vimsati-vimśatikā nor any commentary of a later commentator on it, with the only exception of that of Upādhyāya Yaśovijaya on the one of the twenty Viņśikās, namely the Yoga-viṁsikā. Prof. K. V. Abhyankar's edition is based on six different MSS, one printed edition from Indore and Pt. Sukhalalji's edition of the Yoga-viņšikā with the commentary of Upādhyāya Yaśovijaya on it. It contains Sanskrit Introduction, Sanskrit rendering of the gāthās of the text, notes in English and an appendix. The Editor observes at one place in the Sanskrit Introduction that all the MSS bristle with many scribal errors and that he has not been able to explain the text at some places satisfactorily. The edition is good as far as it goes. But the need for another critical edition based on Prof. Abhyankar's edition and the concerned passages from the Seminal works and other works of Haribhadrasūri himself where parallel thoughts are discussed by him and giving full explanatory notes, is a desideratum.