Book Title: Mahanisiha Studies And Edition In Germany Author(s): Chandrabhal Tripathi Publisher: Chandrabhal TripathiPage 47
________________ MAHĀNISĪHA STUDIES AND EDITION IN GERMANY 47 14.B There are also some Apabhramsa influences. see e.g. VII.§46 (paaehim janamdanu etc. MNSt.C.p.88.28-30). For passages in Sanskrit see ¶9.6-7. 14.C A. Master (JRAS.1951,p.154: see T10.1) remarks: "... but it is doubtful if the description has real linguistic significance, as the difference between Jaina Mahäräştri on the one hand and Lyrical and Dramatic Mahārāştri on the other lies almost entirely on the degree of stylization. There is no Jaina Mahārāştri uninfluenced by Ardhamāgadhi, and even the other forms are not so consistently sylized as some Western editors would have us believe. ..." [It is my impression that the style of one passage differs from that of another passage, the style of verses from that of the prose, the style of direct quotations from that of the compositions of the "editor"; there is, hence, nothing like the style or the language of the entire Mahäniŝitha. -CBT]Page Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84