Book Title: Mahanisiha Studies And Edition In Germany Author(s): Chandrabhal Tripathi Publisher: Chandrabhal TripathiPage 64
________________ 64 Chandrabhal Tripathi 18. CONCLUSIONS by SCHUBRING and DELEU 18.0 Walther Schubring has summarised the results of his studies of the MNA at two places: (1) MNSt.A.1918,pp.95-101, and (2) MNSt.B. 1963, pp. 171-174. Here we present them in a free translation and with some abridgements. As 8.3 we reproduce some part of "A Preliminary Note" by Jozef Deleu (B,pp.1-2). 18.1 Schubring, MNSt.A,pp.95-101. The most important question, in our opinion, arising out of our studies of the MNA is, whether the text should be regarded as the WORK of an individual author or as an anonymous TEXT belonging to the Canon. As it is now available, the MNA can, in one sense, be considered as a work, but the author, or rather compiler, has first created this composition out of elements which may, in most cases, be his own work, yet many of them are certainly of foreign origin, and these were either borrowed [verbatim] `or at least utilized by him. The passages of transitional character from his pen would have been hardly necessary, if they were not needed to connect tracts of varying origin with one another. From the view point of language, the foreign origin is clearest in the case of the tract about sexuality (II.§10-24: B,pp.38-46) and about kusila (III.§1.39-46: B,pp.50.68-71). both of which are composed in Ardhamägadhi, unlike the rest which is in Jaina Māhārāṣṭri (except, of course, the introduction to the text which is full of canonical phrases). From the view point of contents, there are numerous insertions in the Vth Chapter. In the Pacchitta-sutta we notice a rationality of not allowing extremism while determining the punishments; such extremism does appear in other parts of the MNA, rather just after the rationality mentioned above. We would also like to presume that the complete middle portion, not only the kusila-tract, has been inserted into the superstructure. Besides the contents, its form deviating from the main portion, viz. both, the prose and the arya verses, would support our presumption. 8.1.2 The spirit of a definite personality which still remains unknown to us has spread his typical cover of language over all material, his own or borrowed, including that inPage Navigation
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84