Book Title: Katharatnakar
Author(s): Hemhans Gani, Munisundarsuri
Publisher: Omkar Sahityanidhi Banaskantha

View full book text
Previous | Next

Page 24
________________ FOREWORD Hemavijaya's TUTTIT (KR.) (1600 A.C.), first published in 1911 by Hiralal Hamsaraj, was since long out of print. Acharya Shri Vijayamunicandra-suri therefore deserves credit for the present new edition, which is based on five Manuscripts and which makes available a much better text. J. Hertel's German translation (1920 A.C.) made known to the modern researchers and readers the host of its interesting stories (258 stories distributed over 10 reys ). More than 800 Forforas and hundreds of non-standard words, expressions etc. are a few other aspects of KR. which make it important for students of later Indian narrative literature in Sanskrit. Hemavijaya has clearly stated that his stories are mostly derived from earlier works (affera:) and from the oral tradition (7). A few he himself composed (स्वमतिविरचित). Similarly he has made explicit the aims of his work with regard to the interests of its reader (or listeners) : renunciation of worldly interests - (वैराग्य), taste for epigrams (सुक्ति-रुचि), for stories of love (शृंगार), cleverness (चातुरी), for purely marrative interest as such (कथा-कुतूहल) or for skill in oratory (i.e. delivering sermons : Tarra). He has freely appropriated, whatever he felt to be useful or interesting, from earlier literary traditiona like many Jain religious instuctors that preceded or were contremporary. The editor has given in his Introduction necessary information about the Mss. used, the author, and the nature, style and importance of the triicht. In the two Appendices a complete list of the first line of all the verses and that of personal names are given. To trace and discuss earlier and later versions of all the stories of KR. from literary and oral sources would require several volumes. In what follows I have given a rough and ready classification of the stories of KR. just for the convenience of reference. Besides I have also drawn attention quite casually to a number of well-known stories with regard to some earlier versions or the related tale-type or tale-molif in a general way. In a few cases currency of some of these stories in the oral tradition of Gujarat is 1. J. Hertel's 'Katharatnakara : Eine Sammlung indischer Erzahlungen von Hemavijaya's (Vol. 1, 1920) is not accessible to me. 2. Stories from Titi's fasthofa (1434 A.C.), Terasate (1465 A.C.), CATET (=d a f gfe) (1453 A.C.), Tutan's farigeHUE (14h Cent.), yhhafa etc. have been freely borrowed. 21 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 380