Book Title: Jainism and Karnataka Culture
Author(s): S R Sharma
Publisher: Karnataka Historical Research Society Dharwar

Previous | Next

Page 70
________________ 40 JAINISM AND KARNTAKA CULTURE “Yama incarnate;" and "destroyer of the city of Dhārā belonging to the Mālava King." The epigraphs which speak of him thus also tell us of his having put to flight the fierce Choļa army and ruined Kaļinga.169 When due allowance is made for all exaggerations, these inscriptions truly indicate the dynamic power of the Hoysaļas at this time; and their power meant also power of the Jaina religion patronised by them. Bițțideva was the son of Ereyanga. He came to the throne about 1109 A. D. His exploits, power, and influence are indicated by several inscriptions at Belgoļa.170 But the outstanding event of his reign was his conversion by Rāmānuja. At the time of this apostle's visit, the actual ruler of Mysore appears to have been Bițțideva's brother who is spoken of as a worshipper of Isa.' It does not seem likely that it is a reference to Śiva; for Isa' is a common suffix to Jaina names like Jineśa, Säntisa etc. and simply means Lord. Bittideva was himself an ardent follower of the Jaina creed. Buchanan states that, like his ancestors Ballaļa Rāya (Vişnuvardhana) was a worshipper of Jina, and adds that at his capital were seven hundred temples dedicated to that God.171 The story of Bițțideva's conversion is not unlike others of its kind. As in the case of Sambandar's conversion of Sundara Pandya, Rāmānuja is here supposed to have worked a miracle. Bițțideva's daughter was possessed with the devil. His Jaina Ācāryas and Pandits were unable to do anything. Rāmānuja succeeded where his rivals had failed. The result was Bițțideva's change of faith. Jaina tradition however, represents this as the outcome of the machinations of courtesans sent by Rāmānuja.172 After this it is alleged, as usual, that the new convert under the instigation of Rāmānuja persecuted the Jainas who are said to have been ground in oil-mills. Dr. Krishnaswāmi Aiyangar explains this as meaning 169 Ibid., SB, 327, 345 and 349. 170 Ibid., SB. 132, 143, 327, 346, 349 and 384. 171 Buchapap; Travels II ch. vii, p. 80. 179 Vishnuvardhana Caritre, pp. 6-9.

Loading...

Page Navigation
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263