Book Title: Jainism and Karnataka Culture
Author(s): S R Sharma
Publisher: Karnataka Historical Research Society Dharwar

Previous | Next

Page 133
________________ CONTRIBUTIONS TO LITERATURE, ETC. IOI The above list is by no means exhaustive, but only representative. It is based on the accounts given by Mr. E. P. Rice whose History of Kanarese Literature is a valuable guide in English for those who cannot read the precious volumes, Karnataka Kavi Caritré, by Mr. R. Narasimhāchār. In addition to what has been stated above, we must draw attention to one or two more examples. One is that of Kanti, the earliest known Jaina poetess in Kannada. It is related that at the court of Baļļāla Raja (Hoysaļa) of Dorasamudra the King, in order to test her proficiency, asked Nāgacandra to repeat half a stanza, which Kanti would immediately complete; "somewhat”, as Rice points out, “after a fashion recently current in England of completing 'Limericks'".112 Another example is that of the earliest known Kannada novel, entitled Lilāvatī, by Nemicandra. " It is written in the usual champu in a pleasing style, but," as Rice observes, " disfigured by erotic passages. "113 The story is that of a Kadamba prince who saw in a dream a beautiful princess (the heroine), and she likewise dreamt of him. They were unacquainted, but after mutual search and various adventures were ultimately wedded. It is based on the Sanskrit romance Väsavadatta by Subandhu (c. 610-), but the scene is transferred from Ujjaini to Banavāsê. Both Kanti and Nemicandra belonged to the 12th century. In respect of the Kannada grammars by Jaina writers, the following remarks by Burnell and Rice are worth recording: Of the Sabdamanidarpaņa, Burnell wrote, “The great and real merit of the Śabdamanidarpana is that it bases its rules on independent research and the usage of writers of repute. In this way it is far ahead of the Tamil and Telugu treatises, which are much occupied with vain scholastic disputation ".114 In the opinion of Mr. Lewis Rice, "This encomium is equally applicable to other Kanarese grammars, which had not been made public in 119 Rico (E. P.), op. cit., p. 36. 113 Ibid., p. 48. 114 Burnell, Andhra School of Grammarians, pp. 8, 55,

Loading...

Page Navigation
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263