Book Title: Chandralekha
Author(s): Rudradas, A N Upadhye
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 162
________________ NOTES 85 something like a Durbar and the feudatories pay respects to him. 2) ० मुहाराओ== मुखरागः, and the lengthening of the vowel is metris causa? 4) d एदं तिहुवण-सुहअं = एतं त्रिभुवनसुखदं ? 6) c ef. निःश्वासान्ध इवादर्शश्चन्द्रमा न विराजते । Ramayana.-d Read [लहिअ] for [लहइ]; the line means: The branch of 14 in the form of the East has put forth flowers having received the touch of the feet of '; cf. the poetic convention : पादाघातात् स्त्रीणाम् अशोकः विकसति ।. 8) अच्छावलम्बमाना चूडा यस्य तादृशः मुकुटकः ।. 9) There is यतिभङ्ग in the first three lines.- हेछिल्लाअंत = अधस्तनीभवत्स्वर्गाणां.- Should we read व for वि?—bc Compare बाह्योद्यानस्थितहरशिरश्चन्द्रिकाधौतहा, and यत्र स्त्रीणां हरति सुरतग्लानिमानुकूलः सिप्रावातः प्रियतम इव प्रार्थनाचाटुकारः । मेघ० 7, 31; also रघु० VI. 32-34. 10) a The chāya श्रवणोपरिभवत् presumes a reading like सवणोवरिल्लं ; सवणोव्वलंत = श्रवणोद्वलत् ; or it is a wrong reading for सवणोजलंत = श्रवणोज्वलत्. 11) a Compare सौनातिको यस्य भवत्यगस्त्यः । रघु. VI. 61.-d Note the usual यति is violated. 12) d. मणलूरनाथ is apparently the पाण्ड्य king, of. चम्पूभारत III. 38-9 and the remarks of the commentary of रामचन्द्र. 13) a आलोइजंत-?-d Should we read विवई for णिवई?-1.2 We want कुंकुमंगराओ अंगराओ. 17) d Read better तत्तिल्लो for तकिल्लो, and it stands for तत्परः. 20) 6 चित्ररत्नं or चित्ररचनम्. 21) ० वरवरण = choosing of husband'? Construe : निजगृहे यस्य नाम श्रुत्वा चण्डासि......करं संगरं विना एव शत्रुसैन्ये उत्सन्ने (सति) वरवरणसमारम्भजृम्भितेन संभ्रमेण युक्तानां स्वर्गाङ्गनानां सलिललिपिः (खेदकणमाला एव) अङ्गालंकारलक्ष्मीः भवति किल।. 25) ८. 6 अंतेउरं णाइदो = अन्तःपुरं नायितः. 27) 1.7 Context requires रुदिता for मुदिता.८. 10 संगमिआ = संगमिता; rather भā for भर्तुः in the chāya.-. 19 Rather °पादैः शपन्ति is the chaya. 28) b गणो संचओ, that would correspond to other Nominatives in that verse.-- सोआई = श्रोत्रे-८. 16 °सागरालङ्करणां in the chaya?-l. 43 Read the chaya °संभवायां किमन्यत् पुनर्देव्यां. 29) ८. 1. The chāya presupposes तह वि एत्ति होउ ।. 29) d स्पृहा of the chaya presupposes च्छिहा in Prakrit. 30) d Either चिरं वहउ भारई-मंगलं = चिरं वहतु भारती-मङ्गलम् , i. e, Let or may the blessings of Sarasvati flow for ever.'; or चिरं हवउ भारई मंगलं = चिरं भवतु भारती मङ्गलम् , i. e., 'Let or may the Speech fare well for long'. For Private & Personal Use Only Jain Education International www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174