Book Title: Bhagvad Gita Rahasya or Karmayoga Shastra VOL 02
Author(s): Bal Gangadhar Tilak, Bhalchandra S Sukhtankar
Publisher: R B Tilak Puna

Previous | Next

Page 8
________________ viii GENERAL RULES RE: THE TRANSLATION www (vii) I have not added anything of my own in the translated text except as follows:-In almost all places where the Author has given a Sanskrit quotation, he has immediately afterwards translated this quotation or given a summary of it in Marathi; and this, of course, has been translated into English. In some places, however, the Author has not translated a Sanskrit quotation into Marathi; and in these cases, I myself have translated it into English, for the convenience of the reader not acquainted with Sanskrit; but, wherever this has been done, I have added the word "-Trans." after the translation. Any inaccuracies in such translations, would, of course, be mine. Where, however, such a quotation has been from the Gitā itself, I have rendered into English, the translation of that quotation, as made by the Author himself, in his translation of the stanzas of the Gitā (as appearing in this Volume). B. S. SUKTHANKAR. SCHEME OF TRANSLITERATION OF SANSKRIT 4 4 $ 4 # 29 04 4 4 4 4 4 34 4 4 6 4 14 M 4 4 4 my 4 4 au ... ... ... ... ph = (anusvāra) , : (visarga ) aḥ, H............ ks, s (avagraha) ...... ............jñ '

Loading...

Page Navigation
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 767