________________
VARIANT ENDINGS -U, -AÜ AND -A IN THE APABHRAMŚA VERSES
After a light syllable: 341, 2c: samihu ettiu aggalaü [āaru bhicca grhanti] “This is the highest respect servants may expect from their masters" 350, 2c [12]: phodenti je hiadau appanaü "Those who break their own hearts" 401, lc: navavahudarsanalālasaü (vahaï manoraha so i] "Such desires are entertained by one who is anxious to see the young bride”
Plural: - After a heavy syllable: 364b: to vaddā ghara oi “The large houses are there" 376, 21:18 [pahia] parāā ke vi “Those travellers, strangers ..." 395, 1a: tikkhā levi kara "Having taken the sharp beams"
After a light syllable: 350, 2ab: rakkhejjahu tarunaho appanā bālahe jāā visama thana “Beware, young men. For the young woman her own breasts have become dangerous"19 387, 1b: saralā sāsa ma melli “Do not sigh long sighs" 422, 23d: ghanā sahesaï tāva?20
Adjectives used as the nonverbal part of the predicate Singular: -a After a heavy syllable: 351a: bhallā huā ju "it is good if ...”
After a light syllable: 343, Ic: jo punu aggiṁ sīalā “Who, on the other hand, is cool from fire" 370, 4c: särasu jasu jo veggalā “He who is far away from ... (?)"21
-aü/-au After a heavy syllable: 343, la: aggiē unhau hoi jagu "The world becomes hot by fire" 343, 2a: vippiaāraü jaï vi piu "Even if the lover behaves unpleasantly” 350, 10:22 annu ju tucchaü tahe dhanahe “Everything else which is small on that women" 422, 14d: jetthu kudumbai appanachandaü "Where each member of the family acts according to his own liking"