Book Title: Sirisirwal Kaha Part 01
Author(s): Vadilal Jivabhai Chokshi
Publisher: Vadilal Jivabhai Chokshi

View full book text
Previous | Next

Page 317
________________ Misteria St. 340. Ces it is en opithst. of Indra, white parfaitsi Lito one who, breaks the mountains, hence, Indra, who is often des dribed in the Rgveda 88 the breaker of moun. tains. अघडंतो (Sk. अघटमानो) not worthy, bad; TRT (3k) has got two meanings (1) defeat (2) insult. Here the second meaning is to be taken, St. 341. ** (Sk, area:) lit. manifested, put forth i, e. given place to. The commentator remarks: " Esenc-hartseit: " i, e. the use of this phrase is conventional. ruft or afruft (Sk. Treuf) a wife, see notes on St. 249. St. 342. faoisti see notes on St. 338. From the paleness of the face of Shripala, Kapialaprabha concluded that he was full of anxiety, because as the idiom goes, the face is the index of the mind.' * Ste. 344, 345. (Sk. *) I. gene ( Sk. nyt ) father-in-law. fafort cf. fuperaretoane oto. Ho (Sk. gard) a is a Pk. root in the sense of Sk. to be pained. ( See Hom. VIII. 4. 23.). For the idea exprosted in those two Vines of. * : tout parterulta: 1 अधमा मातुलै ख्यातावशुरुबाबमामाThe pout has nicely introduced this feeling in the norment of b r ol in ordor o preparo # soppe for hurther development of the plot. We shall

Loading...

Page Navigation
1 ... 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346