Book Title: Samayik Sutra
Author(s): Jain Center of Greater Boston
Publisher: Jain Center of Greater Boston

Previous | Next

Page 16
________________ Meaning of Sūtra No. 5: Oh, Forgiving Gurudev, with your kind permission, I desire to free myself form all my sins. I may have hurt living beings while walking on the road. While coming or going, I may have crushed insects, seeds, green plants, dew, anthills, spider webs, microscopic beings residing in water, or beings living in the wet earth. All living beings or souls, with one, two, three, four, or five sense(s), that I may have inflicted pain upon, crushed, attacked, covered with dust, rubbed. collided with one another, tormented by turning on one side or completely upside down, moved from one place to another, frightened, bothered, alarmed or separated from life; may all such beings forgive me for my sins and may these sins be dissolved. Tassa Michchha Mi Dukkadam. Sūtra No. 6 Tassa Uttari Sūtra ६. तस्स उत्तरी सूत्र तस्स उत्तरी करणेणं, पायच्छित्त करणेणं, विसोही - करणेणं, विसल्ली करणेणे, पावार्ण कम्माण निग्घायणट्टाए, ठामि काउस्सग्गं - 6. Tassa Uttari Sūtra Tassa Uttari Karanēnam. Pāyachchhitta Karanēnam Visāhi Karanēnam. Visalli Karanēnam, Pāvānam Kammanam Nigghayanatthae, Thami Käussaggam This sutra is recited as a preparation for spiritual meditation. Meaning: For the sake of sublimation, repentance, and purificaiton of my soul, and to uproot myself from all sinful activites, I undertake spiritual meditation, Käyōtsarga. Sūtra No. 7 Annattha Sūtra ७. अन्नत्थ सूत्र अन्नत्व ऊससिएणं, नीससिएणं, खासिएणं, छीएणं, जंभाइएणे, उड्डणं, वाय- निसग्गेणं, भमलीए, पित्त-मुच्छाए सुहुमेहिं अंग - संचालेहिं, सुहुमेहिं खेल - संचालेहिं सुहुमेहिं दिट्टि - संचालेहिं एवमाइएहिं आगारेहिं, अ- भग्गो अविराहिओ, काउ जाव अरिहंताणं भगवंताणं, नमुक्कारेण न पारेमि ताव कायं ठाणेण मोणेणं झाणेणं, अप्पाणं वोसिरामि 7. Annattha Sūtra Annattha Osasinam, Nisasiénam, Khasinam, Chhiēnam, Jambhainam, Uddučnam. Vāya-Nisaggēnam. Bhamalic, Pitta-Muchchhac Suhumchim Amga Sañichalchim, Suhumchim Khela - Sanchālēhim Suhumchim Ditthi - Sanchālēhim Evamaichim āgarčhim, A Bhaggo Avirahio, Hujja Me Kaussaggō Jāva Arihantāṇam Bhagavantānam. Namukkarēnam Na Päremi Täva Kayam Thanëņam Möņēņam Jhäņēṇam, Appānam Vösirāmi This sutra is recited prior to entering into Kayōtsarga. It summarizes the faults which may occur during Käyötsarga. In it, you are asking for forgiveness for these faults, Meaning: Except for inhaling, exhaling, coughing, sneezing, yawning, belching, passing gas, dizziness, fainting, minute movements of limbs, as well as of eye movement and such other permissible movements (forced by fire, fatal assault, official orders, or snake bite etc.); may my Kayātsarga remain uninterrupted and unobstructed till I conclude it with obeisance to the graceful omniscient Bhagvant. Arihanta. 13

Loading...

Page Navigation
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28