Book Title: Saddharma Pundarika
Author(s): H Kern
Publisher: Oxford

Previous | Next

Page 38
________________ xxxvi SADDHARMA-PUNDARÎKA. honorific titles given to the preachers or interpreters of the law was 'wise' or 'learned man,' Pandita, for the word is so often applied to them that it looks more like a title than a common epithet 1. Târanátha knows Pandita to be a title, and considers it to be the equivalent of the older Mahabhadanta; he distinguishes 'Bodhisattvas' from 'com. mon Panditas' and 'Arhats.' How does this agree with the data in the Lotus? As it has been intimated in a foregoing note, the three Vehicles are imitations of three Åsramas or stages in the model life of an Årya, in the first place of a Brâhman. The stages are that of a student, of a hermit living in the forest, and of a Sannyâsin, Yati, or Mukta, who has wholly given up the world. The second stage, that of a householder, does not exist, of course, for those who vow themselves to a monastic life. Our Satra does not prescribe that the three stages must be gone through by the same persons, no more than the Bhagavadgîtâ l.c. requires that one should pass the stages of study, knowledge, and meditation before resolving upon complete renunciation (tyága); what follows from the context is only this, that the Vehicle of Bodhisattvas, alias those who strive for the weal of all creatures, is superior to the two preceding Vehicles. The Vehicle of the Bodhisattvas being the loftiest of the three, they themselves must be considered as occupying the highest rank. Now Târanatha places the Arhats above them, and with the Nepalese also the first class of the monastic order is that of Arhat S. The question is, how are we to judge of the relation between Arhats and Bodhisattvas in the Lotus? As far as I am able to see, the compiler of the Sútra describes facts, or supposed facts, which he knew from oral or literary tradition, as having occurred in the past, whereas the actual state of things in his own time and shortly before is represented as that of the future. His Arhats are sages of the past, canonized şaints; his human Bodhisattvas are sages, 1 E. g. Lotus, chap. x, st. 4, cf. 6; 23, 33 ; xiii, 13, 16, 24, 26, 30, 32, 39, 44. Geschichte des Buddhismus, p. 6o. : Hodgson, Essays, p. 52; cf. p. 30. • The reader should not lay stress upon this singular, Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 ... 2546