________________
Jaya
lo Tao
Ind.
hear and there Avaloento (Avaloa) PP. 1/1
seeing Magge (Magga) 7/1
(on the) way Āvaņavihie [(Avaņa)-(Vihi)] 5/1 (the) market road Gacchanto (Gaccha) PP. 1/1
going on Kamena (Kama) 3/1
in turn Ind.
when Sāga[(Sāga).
(of) vegetables vāvāriņo (Vāvāri) 6/1] (of the) merchant Hatta - [(Hatta)+(Samivam)+ samiva
(Agao)] magao [(Hatta)
(of the) shop (Samīva) 2/1]
near the Āgao (Āgaa) PAP. 1/1 Irre.] reached Tayā Ind.
then Keņa (Ka) 3/1 Pro.
by Jaņeņa (Jaņa) 3/1
somebody Pakka(Pakka)Adj.
ripened cibbhadaṁ (Cibbhada) 1/1
cucumber Bāhiraṁ (Bāhira) Ind.
outside Pakkhittam(Pakkhitta) PAP. 1/1 Irre. was thrown Taṁ (Ta) 1/1 Pro.
that Tu
Ind. Tassa (Tā) 6/1 Pro. Adj.
that Suvannayārassa (Suvaņņayāra) 6/1 (of) the goldsmith Pitthabhāge ((Pițțha)-(Bhāga) 7/1) (the) back Laggiaṁ (Lagga) PAP. 1/1. hit against
then
(la) b/
Tena Nāyam
(Tā) 3/1 Pro. (Nā) PAP. 1/1
(by) him It was understood
210
Präkrta Prose and Verse
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org