Book Title: Nav Smarana
Author(s): Vinod Kapashi
Publisher: Vinod Kapashi

View full book text
Previous | Next

Page 102
________________ Verse No. (9) Let alone your stotra which can destroy all the faults, just the narration of your life can annihilate all the sins of mundane beings. The sun makes the lotus buds in the lakes bloom (at dawn) even though it is millions of miles away. Comments: The poet of such compositions usually mention that the Tirthankara or the Deva praised by him can remove all obstacles and the recitation of such stotras is the auspicious thing to do. This stotra is no exception. Måntungacharya now firmly states that the utterance of the names of Jineshvaras alone can destroy evils and sins. This way he has tried to strengthen the faith of himself and that of other devotees. Verse No. (10) O the Lord of all beings (bhootnätha), O the jewel of the universe! (bhuvan-bhushan), it is not surprising that people who praise you become virtuous, adorned with merits, like yourself. What is the use of Him who does not make others, who have taken refuge unto Him as prosperous as Himself. Comments: This verse is remarkable in its poetic composition because the syllable 'bhool has been used repetitively. (nathyadbhootam bhoovan bhushan bhootnäth, bhootairgunai bhoovi.......) In Indian poetry such repetitions are called anupräsha. Other examples of anupräsha can bee seen in verses Nos. 26 and 38. Verse No. (11) Peoples' eyes do not get any satisfaction elsewhere once they have seen you with their unblinking eyes. Who would like to taste the salty water of an ordinary sea after drinking the water of the Milky-Ocean' shining like the rays of the moon? (No one.) Comments: In terms of the poetic charm of the 'jewel in the poetry' (alankära) mentioned here is arthäntar-nyås. Two different things have been mentioned here, one is the ordinary sea, the water of which is always salty, and the other is a legendary milky ocean where one can find nectar like milk or milky water. There is no comparison between the virtues of these two. This is known as arthäntar nyäs in Sanskrit poetry. Verse No. (12) O Jewel in the crown of the three worlds! In this universe, certainly there are only as many atoms possessing the melodious peace (shänträga ruchi) as you are formed of, because there is no one as elegant (rupam) as yourself. Comments: Here an unique statement is made. The poet assumes that there are good and bad atoms in this universe. Some people are made of good atoms and some are made of bad. Even there is a degree in goodness. Any one formed out of the best atoms is not seen nowadays because Lord Rishabhadeva is made up of these atoms and there were only that many atoms in the universe. As regards the poetry, the poet has used 'jewel in the poetry' (alankära) called anumän (presumption). It is assumed that the Lord is made of the particles, which have certain divine qualities. Verse No. (13) Where is your face which steals the eyes (netra-häri, attracts) of the celestial beings, humans and serpent gods and which far excels the standards of comparison with the worlds, and where indeed is the moon which has spots and which become pale like the leaves of the pandu tree on the break of day. 102

Loading...

Page Navigation
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224