________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagersuri Gyanmandir
Kalpa- sūtra
Intro duction
X
* in his work called The Story of Külaka'; 8 of them are in Sanskrit and 9 in Prakrit. They were composed *
by different authors, some of whom have also commented upon the Kalpasätra. Our commentator has composed one such Katha in Sanskrit and it is printed at the end of this book. Though the story of Kalaka
has thus many different versions, yet its component parts or the episodes of which it is made up are genernlly X el the same. The main episode in of coprae the one which deals with the change of the date of the Paryuşana e
Parvan, and the others came to be strong round it in course of time in order to lend colour and force to the story, as suggested by me in my Review of Prof. Brown's work, at BUJ., Nov. 1985. I here draw the attention of my readers to the two Prakrit verses quoted in Utpala's commentary on Varahamihira's Bphajjātaka, XV. 1, and which were for some time ascribed by scholars like Buhler, to one Kalakācārya. The fact however is that the author of the two verses is a Bankälakaokrya (Vankalakacarya) and not Kalakācārya. This Vankälakācārya, who seems to have got this nickname from his curly hair, was in all probability a Jain author as the language i. e, the Prakrit shows. This work on Astrology of his enjoyed considerable reputation, as the quotation in Utpala's commentary shows, and was called a Samhita. It is indeed difficult to say who this Vankälaka was, though I have suggested that he was perhaps Bhadrabahu. I give below the quotations in the hope that some one will be able to identify them and finally settle the question of the identity of Vankālakācārya r a xang 4419: 48€war ein:
For Private and Personal Use Only