Book Title: Jain Dharm Prakash 1967 Pustak 083 Ank 09
Author(s): Jain Dharm Prasarak Sabha
Publisher: Jain Dharm Prasarak Sabha

View full book text
Previous | Next

Page 12
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuni Cyanmandir વિષયનાદના સિદ્ધારકે (૭૪) જૈન ધર્મ પ્રકાશ [ અપાડ અનુવાદો-કેટલાક આગમાના તે ગુજરાતી વિષયનિર્દેશિકાઓ-આ ગમે મુખ્ય અને હિન્દી ઉપરાંત અંગ્રેજીમાં પણ અનુવાદ વિષય જૈન ધર્મના-દર્શનના સિદ્ધાન્તનું થયા છે. સ્ટીવન્સને પજજેસવણાક૫(કલ્પ- અને આચારોનું નિરૂપણ છે. આગમ દ્વારકે સત્ર)ને ઈસ. ૧૮૪૮માં અંગ્રેજીમાં અનુ. કેટલાક આગને વિષય એનાં વિવરોને વાદ કર્યો અને ત્યારથી અંગ્રેજી અનુવાદના સાથે સાથે વિચાર કરી નિચે છે. આ શ્રીગણેશ મંડાયા. ત્યાર બાદ ડો. યાકેબીએ સબંધમાં હું એમની બે રુદ્રિત સંકલનાઓનાં આ તેમજ આયારનો અનુવાદ કર્યો. એમણે નામ દશૉવું છું – સયગડ તેમજ ઉત્તરજઝયણને પણ અંગ્રેજીમાં ૧. નન્દાદિસપ્તકર્ધાદિ અકારાદિઅનુવાદ કર્યો છે. એમના અનુવાદ “Sacred યુત-વિષયાનુક્રમ. Books of the East"(Vol. 22 & 45 )માં ૨. ઉપાંગપ્રકીર્ણ કસૂત્ર-વિષયાનુક્રમ. છપાયા છે. ડો. હનલકત કેહવાસગદાને આગમને અંગે આગાદ્વારકે પેક બાબતો 249. og Hgais "Bibliotheca Indica Series" માં છપાયે છે. એલ. ડી. બાનેટે અંતગડદસ રજુ કરી છે. એમાંની એક તે વિષયાનુકમ છે. અને અણુત્તરવહાઇયદાને અંગ્રેજીમાં અનુ આ ઉપરાંત નિમ્નલિખિત ચાર સંકલનાએ વાદ કર્યો છે. આ અનુવાદોને ઉપયોગ કરી છપાવાઈ છે : ફરીથી આ આગમને તેમ જ બાકીના જે (૧) આગમીયતા:૯, (૨) આમીય આગાના (દા. ત. રાયપુસેણદાજ વગેરેના) સંગ્રહ લેાક, (૩) માનીય સુભાષિત અને અંગ્રેજી અનુવાદ સુધારાને પાત્ર હોય તેના પણ (૪) આગમીય કેનિ સંગ્રહ, અંગ્રેજી અનુવાદ પહેલી તકે તૈયાર કરાય એકાદશાંગીય અકાર:દિકમ પણ છપ!અને પ્રકાશિત થાય તે ખાસ ઈચ્છવાજોગ છે. વાયો છે. સુત્રાર્થ મુક્તાવલી–આ. શ્રી વિજયલબ્ધિ. ઉપર્યુક્ત ૫૩ બાબતે પૈકી ૪૮ બાબતેસૂરિની સૂત્રાત્મક રચના છે. એ દ્વારા અણુઓ- સંકલનાઓ અમુદ્રિત છે. આને ઉલેખ મેં દાર, પાયાર, સૂયગડ, ઠાણ અને સમવાય એ એક પુસ્તકમાં કર્યો હતો. ત્યારબાદ આ સંકપાંચ આગમને સાર અપાય છે. એને અંગેનાં નાનાં નામ ઉપર્યુક્ત શ્રત ઉપાસના (પૃ. સંસ્કૃત સૂત્રોના ઉપર એ સૂરિજીએ સંસ્કૃતમાં ૮૫)માં રજૂ કરાયાં છે. રામ દ્વારકે વર્ષોના ટકા રચી છે. એ મૂળ સહિત ઈ. સ. ૧૯૪૬માં પરિશ્ચમે આ સંકલનાએ તૈયાર કરી છે. તેમ પ્રકાશિત કરાઈ છે. છતાં એના પ્રકાશન માટે પૂરો પ્રયાસ અદ્યાપિ on થયેલે જણાતો નથી તો સત્વર થવો ઘટે. ૧ આ અનુવાદમાં કેટલીક ભૂલ થઈ છે. જૈનાનામ-નિરિકા- આ ૪૫ આગમના ૨ આગમના સંપાદનની પહેલ કરનારા છે. વિશ્વને સૂત્રાંક કે ગાથાક અનુસાર હિન્દીમાં વેબર છે. એમણે વિયાહપણુત્તિના અમુક ભાગનું બધ કરાવે છે. આ પુસ્તક “ આગમ અનુગ ટિપ્પણીપૂર્વક ઈ.સ. ૧૮૬૫-૬ ૬માં સંપાદન કર્યું હતું. પ્રકાશન’’ તરફથી દિલહીથી થોડા વખત ઉપર ૩ આના પરિશિષ્ટ તરીકે આ વિદ્વાને વિ૦ (ઈ. સ. ૧૯૬૬)માં પ્રકાશિત કરાયું છે. ૫૦ ના પંદરમા સયગને અંગ્રેજીમાં કરેલો અનુવાદ પ્રારંભમાં કહ્યું છે કે આગમ અનુગનું છપાયે છે. પ્રકાશન ચાલુ છે અને અગ શબ્દસૂરી તથા For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20