________________
OCTOBER, 1897.] CURRENCY AND COINAGE AMONG THE BURMESE.
259
the honorific suffix tò; secondly to the word Yong being in the vernacular spelt run:. It will be perceived that the, to most languages, difficult final open vowel o, as in awful, has been pronounced and written ai and that this ai (=é) has also had a final superfluous l. added to it.
1698. - Y. 8. v. Ovidore in Supplt. -"(At Syriam) Ovidores (persons appointed to take notice of all passages in the Bunday [office of administration) and advise them to Ava) .... Three Ovidores that always attend the Runday, and are sent to the King, upon errands, as occasion obliges." - Fleetwood's Diary in Dalrymple, Or. Rep. Vol. I. pp. 335, 360.
1739. -- "There are no Fees, but what the Town contributes for the Maintenance of that Coart, which in their Language is called the Rounday, and those contributions are very small." - A. Hamilton, Kast Indies, Vol. II. p. 49.
1781. - "Véha ciò nonostante nella Città reale on Senato, che in lor linguaggio Rondai si chiama, nel quale si diffiniscono le controversie, che avvengono tra i privati." - Griffini, Per. coto, p. 80.
1783.-"Le lendemain nous fumes au Rondail pour certifier nos déclarations ; par respect pour ce lieu il faut se dechausser. Personne n'est exempt de cette humiliation." - Flouest in T'oung Fao, Vol. I. p. 190.
1783.-"Le Conseil fat assemblé an Rondail, les Brames (devins), y furent appelés pour être consultés." - Flouest in Touny Pao, Vol. I. p. 194.
1795. -"He 'met several masters of merchant ships, who informed him that they had receivel an order from the Bhoom, or public court, in which the council of Government assembled." - Symes, Ava, p. 146.
C: 1805. -- "The Lutte in the capital, and the Ion or Rondai of the provincial cities, then exact, from the heads of the different places under their jurisdiction, not only the number of men ordered by the Emperor, but also a certain quantity more." - Sangermano, p. 77.
1817. - "An old Burmese woman, in the service of an European gentleman, was cited before the Rung-d'hau, or court of justice at Rangoon." – Crawford, Ava, p. 407.
c. 1824. -". They will be of no use to you,' urged the considerate guardsmen; they are going to carry you to the Letma-Yoon Toung' - the Death Prison!" - Gouyer, Prisoner in Burma, p. 143.
c. 1824, -" There was another Court of Justice in the city called the Yoong-dau, presided over by the Myowoon, or Governor of the town, answering to our police-courts." --Gouger, Prisoner in Burma, p. 57.
1826. - " Kaulen Mengyi came forward and avowed that he was not present, but that he hal gone as far as the Bung-d'hau, or Town-hall, to give the necessary instructions upon the occasion." – Crawfurd, Ava, p. 287.
1826. - "Bandula replied - In eight days I will take my dinner in the Rungdau, or public hall, of Rangoon and afterwards return thanks at the Shwedagong Pagoda.'” - Crawfurd, Ari, Appa., p. 69. i
1826. -"About eleven o'clock we had a summons to proceed to the Raundaw." - Wilson, Documents, p. 217.
1827. -"An elephant was appropriated to each of the English gentlemen, and the procession moved on until arriving at the Ringdau, or hall of justice, which is to the east sido of the Palace." -- Wilson, Documents, xxxviii.
1827.-"Only two wooden houses existed much superior to the rest, and these were the Palace of the Muy woon and the Bondaye, or Hall of Justice." - Trant, Two years in Ava, p. 27.
1811. -- "Hall of Justice, Yon-daw." - Lane, Eng.-Bur. Dict., s. v. Court.
1845. -- "The Burmese cannot pronouncer but as y. Thus Roong, Boon, and Room and Yoong, Yoon and Yoom, a hall of justice' are found interchangeably written." - Latter, Bur. Grammar, p. 178.