Book Title: Buddhist Studies 1984 1990
Author(s): J W De Jong
Publisher: J W De Jong

Previous | Next

Page 19
________________ Buddhist studies 1984-1990 (J. W. de Jong) cellent translation of the difficult first chapter of the Prasannapadā was published by Teruyoshi Tanji who also studied the commentaries on chapter 16 of the kārikās. In 1988 Megumu Honda and Takeki Okuzumi published complete translations of the Prasannapadā which I have not been able to consult. In 1985 V.V. Gokhale and S.S. Bahulkar published an English translation of chapter 1 of the Sanskrit text of the Madhyamakahệdayakarikās and of the Tibetan version of the Tarkajvālā. Both the kārikās and the Tarkajvālā are attributed to Bhavya or Bhāvaviveka but this is not generally accepted. Further research is necessary according to Seyfort Ruegg in his article on the authorship of some works attributed to Bhavya/Bhāvaviveka. Recently Olle Qvarnström published a new edition of the kārikās of the eighth chapter: Vedāntatattvaviniscaya. Qvarnström was able to make use of a photograph of the manuscript copied by Rāhula Sānkrtyāyana in 1936. Until now editions of chapters of the kārikās were based upon this handwritten copy as, for instance, Shinjo Kawasaki's edition of the Mimāmsa and Sarvajña chapters (9 and 10). It is to be hoped that a critical edition of the entire text of the kārikās will be prepared together with an English translation of the Tarkajvālā. Qvarnström's book comprises an English translation of chapter 8 and an edition of the Tibetan version of the same chapter by Per K. Sørensen. Malcolm David Eckel edited and translated the Tibetan version of the Satyadvayavibhangavstti by Jñanagarbha, one of the pioneers of the Yogācāra-Mădhyamika school, who lived probably in the eighth century. Of fundamental importance for the study of Sāntarakṣita and Kamalasila is Masamichi Ichigo's book on the Madhyamakālamkāra. Volume I comprises a lengthy introduction on the YogācāraMadhyamika school and text and translation of the kārikās of the Madhyamakālamkāra and an edition of the Tibetan text of Santarakṣita's vrtti and Kamalasila's panjikā. Volume two is in Japanese and contains six essays relating to śāntarakṣita and Kamalaśīla and a translation of (19)

Loading...

Page Navigation
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60