________________
परिशिष्ट
321
आपके द्वारा प्रेषित 'विशेषावश्यकभाष्य' की एक प्रति में प्राप्य प्राचीन पाठों के आधार पर अर्धमागधी के मूल पाठ की विवेचना से संदर्भित आलेख की अनुमुद्रित प्रति प्राप्त हुई । आपने अर्धमागधी के भाषा-वैज्ञानिक अध्ययन और पाठानुशीलन के क्षेत्र में डो. ए. एन. उपाध्ये द्वारा प्रवर्तित परम्परा को ततोऽधिक विकसिन करने का ऐतिहासिक और क्रोशशिलात्मक कार्य किया है। इससे आपने प्राकृत वाङ्मय के अध्येता भाषाशास्त्रियों में पांक्तेयता आयत्त की है । मेरा भूरिशः साधुवाद स्वीकार करें ।
पटना १-११-९६
Dear Professor Chandra,
Thank you very much for your article on "Editing of ancient Ardhamāgadhi texts in view of the text of (the) Viseṣāvasyakabhāṣya" and for Poddar's review of your Hindi book. Alsdrof became more aware of the problem you are dealing with at the thesis of his student Oetjens. Thus your argument may be correct and the treatment of ancient texts by Indian scholars more careful from the linguistical point of view. There can be found differences in Prakrit orthography in Western editions, too. We are, however, globally confronted with progressing cultural disinterest as a consequence of democracy. Interest in Jainism and Prakrit Studies is dwindling in this country and it won't be much better in india, I believe, though manuscripts and books are much nearer. Therefore, as a Western editor of Amg. and Pkt., I follow the rules of the Prakrit grammarians for practical reasons.
Please keep in contact with me.
With best wishes
Heidelberg, Germany
12-12-96
Jain Education International
- प्रो. श्रीरंजनसूरिदेव
sincerely yours
- Prof. W. B. Bollee
-
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org