SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 414
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
410 **Mokshamārga Prapancha Sūchika Chūlikā** - Anvayārtha - (Pravachanabhaktiprachoditenā mayā) Inspired by the devotion of the discourse, I (Mārga-prabhāvanārtha) for the purpose of influencing the path (Pravachanasāram) the essence of the discourse (Panchaastikasangrahaṃ Sūtram) the 'Panchaastikayasangraha' sūtra (Bhaṇitam) said. Tīkā - This is the conclusion indicating the fulfillment of the author's promise. 'Mārga - the supreme detachment, is the name of the supreme command of the skillful and efficient Paramēśvari, which is to be illuminated by its influence and proclamation, or by its excellent culmination, for that purpose ( - for the purpose of influencing the path), I, who was very agitated in my mind with the speed of attachment from the side of the supreme āgama, said this sūtra called 'Panchaastikayasangraha' - which is a 'sūtra' because it was taught by the omniscient Lord (first time taught), and because it is the proponent of the essence of all things (the true nature of all things) in brief, it is also the essence of a very extensive discourse. Mār Śāvakah. Śrīmanatkundakundācāryadeva) having attained the end of the work begun, being very satisfied, rests ( - remains stable) in the pure form of supreme non-action, such is our faith (i.e. we have such faith). || 173 || _Thus, the second Śrutaskaṇḍha named Mokshamārga Prapanchavarṇana, with the addition of nine substances, ends in the commentary named Samayavyākhyā. (Now, Śrī Amṛtacandraācāryadeva concludes the commentary by saying a final verse with the meaning - 'This commentary has been done by Śabda, not by Amṛtacandrasuri')_ Ślokārtha - Śabda, who has well spoken the essence ( - true nature) of things with his power, has explained that time ( - explanation of the meaning of time or the commentary on the Panchaastikayasangrahaśāstra), Amṛtacandrasuri, who is hidden in form ( - hidden in the form of knowledge only), has no duty in it (8) Saṃ. Tā. - Ath Śrīkundakundācāryadevaḥ, fulfilling his own promise, concludes the work, the Panchaastikayasangraha - sūtra. What is special? The essence of the discourse. For what purpose? For the purpose of influencing the path. Thus - Mokshamārga is the experience of the pure self, characterized by detachment from the body, the world, and enjoyment. Its influence is its own experience and the revelation of it to others. For that purpose, I, the doer, inspired by the devotion of the supreme āgama, have explained this Panchaastikayasāstra. What is its characteristic? Because of its brief explanation of the Panchaastikayashadtravyādi, it is the essence of the discourse of the Dvādaśāṅga. This is the meaning. || 173 || Thus, the twelve verses are gone, in the form of the conclusion of the work. Thus, the third Mahādhikāra is concluded. ||
Page Text
________________ ४१० मोक्षमार्ग प्रपंच सूचिका चूलिका __ अन्वयार्थ---(प्रवचनभक्तिप्रचोदितेन मया ) प्रवचनकी भक्तिसे प्रेरित ऐसे मैंने ( मार्गप्रभावनार्थ ) मार्गकी प्रभावनाके हेतु ( प्रवचनसारं ) प्रवचनके सारभूत ( पंचास्तिकसंग्रहं सूत्रम् ) 'पंचास्तिकायसंग्रह'' सूत्र ( भणितम् ) कहा। टीका—यह, कर्ताकी प्रतिज्ञाकी पूर्णता सूचित करनेवाली समाप्ति है। ‘मार्ग-परम वैराग्य उत्पन्न कराने में प्रवण-कुशल पारमेश्वरी परम आज्ञाका नाम है, उसकी प्रभावना-प्रख्यापन द्वारा अथवा प्रकृष्ट परिणति द्वारा उसका समुद्योत करना है, उसके हेतु ही ( -मार्गकी प्रभावनाके हेतु ही ), परमागमकी ओरसे अनुरागके वेगसे जिसका मन अति चलित होता था ऐसे मैंने यह ‘पंचास्तिकायसंग्रह' नामका सूत्र कहा—जो कि भगवान सर्वज्ञ द्वारा उपज्ञ होनेसे ( पहिली बार उपदिष्ट होनेसे.) 'सूत्र' है, और संक्षेपसे समस्तवस्तुतत्त्वका ( सर्व वस्तुओंके यथार्थ स्वरूपका ) प्रतिपादन कर्ता होनेसे, अति विस्तृत भी प्रवचनका सारभूत है। मार शावकः । श्रीमानत्कुन्दकुन्दाचार्यदेव ) प्रारम्भ किये हुए कार्यके अन्तको पाकर, अत्यन्त कृतकृत्य होकर, परमनैष्कर्म्यरूप शुद्धस्वरूपमें विश्रान्त हुए ( -स्थिर हुए )ऐसे श्रद्धे जाते हैं ( अर्थात् ऐसी हम श्रद्धा करते हैं ) ।।१७३।। ___ इस प्रकार समयव्याख्या नामको टीकामें नवपदार्थपूर्वक मोक्षमार्ग प्रपंचवर्णन नामका द्वितीय श्रुतस्कन्ध समाप्त हुआ। ( अब, 'यह टीका शब्दोंने की है, अमृतचन्द्रसूरिने नहीं' ऐसे अर्थका एक अन्तिम श्लोक कहकर श्री अमृतचन्द्राचार्यदेव टीकाकी पूर्णाहुति करते हैं-) _श्लोकार्थ-अपनी शक्ति जिन्होंने वस्तुका तत्त्व ( - यथार्थ स्वरूप ) भलीभाँति कहा है ऐसे शब्दोंने वह समयकी व्याख्या ( -अर्थसमयका व्याख्यान अथवा पंचास्तिकायसंग्रहशास्त्रकी टीका ) की है, स्वरूपगुप्त ( -अमूर्तिक ज्ञानमात्र स्वरूपमें गुप्त ) अमृतचन्द्रसूरिका ( उसमें ) किंचित् भी कर्तव्य नहीं है (८) सं० ता०-अथ श्रीकुन्दकुन्दाचार्यदेवः स्वकीयप्रतिज्ञा निर्वाहयन्, ग्रन्धं समापति, पंचास्तिकायसंग्रहं—सूत्रं । किंविशिष्टं । प्रवचनसारं । किमर्थं । मार्गप्रभावनार्थमिति । तथाहिं— मोक्षमार्गो हि संसारशरीरभोगवैराग्यलक्षणो निर्मलात्मानुभूतिस्तस्याः प्रभावनं स्वयमनुभवनमन्येषां प्रकाशनं ब तदर्थमेव परमागमभक्तिप्रेरितेन मया कर्तृभूतेन पंचास्तिकायशास्त्रमिदं व्याख्यातं । किं लक्षणं पंचास्तिकायषड्ट्रॅव्यादिसंक्षेपेण व्याख्यानेन समस्तवस्तुप्रकाशत्वात् द्वादशांगस्यापि प्रवचनस्य सारभूतमिति भावार्थः ।। १७३।। इति ग्रंथसमाप्तिरूपेण द्वादशस्थले गाथा गता। एवं तृतीयमहाधिकारः समाप्तः ।।
SR No.090326
Book TitlePanchastikay
Original Sutra AuthorKundkundacharya
AuthorShreelal Jain Vyakaranshastri
PublisherBharat Varshiya Anekant Vidwat Parishad
Publication Year
Total Pages421
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Philosophy, & Religion
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy