Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Description of the Six Substances and Five Astikayas
**Hindi Commentary Verse 63**
**Anvayaartha** - (If) if (karma) karma (karma karoti) does karma and (sa: atma) the soul (atmanam karoti) does to the soul then (karma) karma (phalm katham dadati) why does it give fruit to the soul (na! and (atma! aga. tasya palam bhutate) why will it enjoy its fruit?
**Tika** - If karma and the jiva are mutually non-doers, then there will be a situation of "the fruit given by another is enjoyed by another", this defect is pointed out here and the previous side is presented. ||63||
**Sanskrit Tatparya Vritti Verse 63**
Now, after explaining the six karakas in the manner of the previous side, this explanation is done with certainty. Not knowing the Nayavichar, the student takes the one-sided view and presents the previous side: "If karma, karma, the doer, does karma, if, in one way, the soul does karma without dependence on the soul's transformation, if that soul does to itself, and not to the substance karma, then how will it enjoy the fruit of that undone karma? Who is it? The soul is the doer, and karma gives the fruit. How can the soul give the fruit to itself, which is not done by the jiva? It is not possible." ||63||
The verse is concluded with the previous side through the fourth position.
**Hindi Tatparya Vritti Verse 63**
**Uththānika** - Further, while explaining the six karakas in the manner mentioned earlier, this explanation is done with certainty. Hearing this, the student, not knowing the Nayavichar, takes the one-sided view and presents the previous side.
**Anvaya with General Meaning** - (Jadi) If (karma) substance karma (karma) substance karma does (kuvdi) in one way without dependence on the soul's transformation and (so appa) that soul (appaanm) does to itself - does not do substance karma, then (kidh) how (appa) the soul (tass phalm) enjoys the fruit of that undone karma (cha) and (karma) that undone karma by the jiva (phalm cha dedi) how does it give fruit to the soul.
**Samaya Vyakhya Verse 64**
**Atha Siddhanta Sutraani**
**Ogaadh-gaadh-nicido poggal-kayeihi savvado logo. Suhamehi badarehi ya namta-namteihi vividheihi.** ||64||
**Translation:**
**Ogaadh-gaadh-nicido poggal-kayeihi savvado logo. Suhamehi badarehi ya namta-namteihi vividheihi.** ||64||
**Meaning:** All beings are bound by the **Ogaadh-gaadh-nicido poggal-kayeihi** (the five astikayas: **Ogaadh**, **Gaadh**, **Nicido**, **Poggal**, and **Kayeihi**). They are also bound by various **Suhamehi badarehi ya namta-namteihi** (pleasures, pains, and the states of being limited and unlimited).