Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**330**
Touching the **kṣetra-pudgala** by death means the death of a being in all the regions of space during the **utsarpini** and **avsarpiṇī** periods. Touching all the **kṣaya-sthāna** (afflictions) that are the cause of **anubhāga-bandha** (bond of experience) by death is called **kāla** and **bhāva-pudgala-parāvṛtti** respectively. Their detailed explanation is as follows:
**Mataka**
**Kṣetra-pudgala-parāvṛtti:** A being travels and dies in one region of space, then dies in another region of space, then in a third, fourth, and so on. When it dies in all the regions of space, that period of time is called **bādar** or **kṣetra-pudgala-parāvṛtti**. In **bādar** **kṣetra-pudgala-parāvṛtti**, it is sufficient to touch all the regions of space in any order, whether sequential or not.
**Sūkṣma kṣetra-pudgala-parāvṛtti:** In **sūkṣma kṣetra-pudgala-parāvṛtti**, the regions of space are also touched, but its characteristic is that a being travels and dies in one region of space, then dies in another region adjacent to it, then in a third region adjacent to that one. In this way, it dies in each region in succession until it has died in all the regions of space. This is called **sūkṣma kṣetra-pudgala-parāvṛtti**.
The summary of the above statement and the difference between **bādar** and **sūkṣma kṣetra-pudgala-parāvṛtti** is that in **bādar**, the order is not considered. If a being dies in a region that has not been touched before, it is considered to have been touched. In other words, it is considered sufficient to die in all the regions, whether sequentially or not. However, in **sūkṣma**, the being must die in all the regions sequentially.