Book Title: Zend Avesta Part 01
Author(s): James Darmesteter
Publisher: Oxford

Previous | Next

Page 53
________________ VENDIDAD. Tagik?. Now the oldest period known when the Arabs settled along the Euphrates and Tigris is the second half of the Arsacide period. We know that at that time Holwan was on the frontier between the Iranians and Arabs. The region east of Holwân 'was in the hands of the Provincial kings (Mulûk ut-taväif = danhu-paitis) who were all Persians, and did not recognise the authority of the Arabs. Iraq and Savåd remained in the hands of the Arabs, who were waging a perpetual war with one another, as they are used to do?' Therefore the texts in which the Arab Asi Dahaka appears as reigning in Babylon belong to a time when Arabs were already settled in Mesopotamia. A certain Zaini-gaus or Zaînîgâv 8 is mentioned once in the Avesta as being conquered and killed by Frangrasyan + who on that one occasion was invested with the royal Hvarenô and who, accordingly, in the Shâhnâma, is credited with having delivered Iran from an Arab invasion : in the absence of Kai-Kaus, it says, invaders flowed over Iran from every side, both Turanians and Arabs: 'the Arabs were conquered by the Turanians. Perhaps the key to the Afråsyâb enigma is here. One can hardly understand how the Turanians beyond the Oxus, whom Afrasyâb is supposed to represent, could repel the Arabs coming from over the Euphrates. But one must bear in mind that Afräsyäb's career ends on the banks of the Kaèkasta lake, in Adarbaigàn”, north of Mesopotamia. On another side, the legendary history of Yemen tells of the Tubba'h Aba Kurrub's invasions into Mesopotamia and his struggles with 1 Tag, a brotber of Hôshang and the ancestor of the Tågiks (Kitradåd Nask, in Dinkart VIII, 13, 8). * Tabari, tr. Zotenberg, II, 8-9. The Hatra, Hira, and Ghassanian king. doms were already flourishing in the first century of our era. The Ghassanians reigned at Damas when Paulus was a prisoner there. & Bearing the same name as Asi Dahaka's grandfather (p. xlix). • Yt. XIX, 93. The translation in the Sacred Books of the East is to be corrected as follows: 'that glory that Frangrasyan, the Turanian, bore, when the wicked Zainigau was killed.' (Cf. Greater Bundahis: 'There was a fiend called Zinigâv who had poison in his eye: he had come from the country of the Arabs to reign on Iran-Shahr: any man he gazed at with his evil eye, he killed. The Iranians called Frâsyâv into their country, he killed that Zinigåv.) 1 Yt. XVII, 42. Digitized by Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 ... 2695