________________
Reference: 1. Both the words śātam and sātam mean wearing off. Apte : satah --
destroyed, sataḥ - cut down. Ācārănga Cūrņi, p. 65. Acaranga Vrtti, Patra 108.
11.
Abhidānacinatāmani, 3.130;6.65. Sthânānga, Vrtti, patra 339 Acāranga Cūrni, p. 65 : sāmo-kutthi. (a) Ācārānga Cūrni, p. 65: sabalatvam -- siti. (b) Acārānga Vrtti, Patra 108 : sabalatvam śivatralaksanam. Apte : raktakam- A red garment. Ratnakarandasravakācāra, 89 adya divā rajanī vā, pakṣo māsastatharturayanam vā, itikālaparicchittyā, pratyākhyānam bhavenniyamah. See Ayāro, 2.151. The truth the Happines is loved and sufferings loathed has been discussed here in the context of acquisitiveness. One who amasses wealth endeavours to get rid of his miseries and acquire happiness. While doing so, he does not care if he ruins the happiness of others. He forgets the fact that just as he like happiness and loathes sufferings, others also do so. In the field of commerce and trade, dishonesty and exploitation practised in society are nothing but the results of losing sight of the above fact. Bhagvān Mahāvīra has repeatedly stressed this point and admonished that conduct should be based on the precept of self-equality. Acārānga Cūrņi, p. 65. :ņassati cauppayadi sayameva, ...., viņassati jam viņā paribhogeņa kāleņa vinassai .... ahavā ņāvāe bhinnāe savvam viņassai. Acaránga Vștti, Patra 112. rāgadveşābhibhūtavāt, kāryākāryaparāńmukhaḥ, eşa müdha iti jñeyo, viparītavidhāyakah. Just as the fruit of the mango is called mango, the seed of the mango is also called mango. Similarly, just as adverse circumstances are also called sufferings. Those philosophers who see no chain relationship between cause and effect can never eradicate the root cause of unhappiness. Consequently, it perpetually recurs resulting in stupification. See, Āyāro, 2.185. See, Āyaro, 2.186
12.
13.
14.
15. 16.
TAHUI GHAR - 418, 2004 C
93
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org