________________
TULSI-PRAJNA
Skt. hastinaḥ anupalathbhasca tadakşteḥ vigamasca, kaștha (sya)
uralambhaśca máyāyām yathā yugapad. S.V. hastino'nupalambhaśca vigamasca tadāksteņ |
upalambhas'ca kaşthasya māyāyām yugapadyatha || Eng. The non-perception of the elephant, the vanishing of the form
of the elephant and the realization of the wooden clephant, happen simultaneously on the case of an illusion (of elephant).
għen-po-blo-ni-sgyun-phyir-dan / blo-yis-bdag-med-mthon-ba't-phyir / ye-ses gsum-la-rjes-'jvg-phyfr/
'ban-pa-med-par-thar-pa-thob // 37 gfied-po (=pratipaksah) blo-ni (=jñānam/dbı) sgyun-phyir-dan (nivstya/vāraṇatvat) | blo-yis (=jñāneoa/buddbyx) bdag-med (=nairātmya/vaiyarthya) mthor-ba'i-phyir (=darganatvat) / ye-ses-gsum-la (=jñanatrayam) rjes-'jug-phyir (=anuvstteḥ) / 'ban-pa-med-par (=ayattnam) thar-pa (mokşa/mukti) thob (=pråptiḥ) // Skt. pratipaksajdanam våranatvad, nairātmya darśanatvād, jñānatra
yam anuvstteh mokşa prāptiḥ ayattnataḥ || S.V. Viruddha dhivaranatvād buddhyā vaiyarthadarsanāt /
fñānatrayānuvrtteśca mokşāpattirayattnataḥ // Eng. By restraining the opposite thought, seeing the vanity of things
through the intellect and by following the three types of knowledge (Sruta, cintű and bhāvanā). salvation is achieved without any effort.
sems-tsam la-nl-dmlgs-pa-yis / ses-bya'i-don-ni mi-d migs nid / ses-bya'l-don-la-dmigs med pas /
sems-ni-mi dmigs ñid-du-'gyur // 38 sems-tsam-la-ni (=cittamätra, dmig-pa.yis (=upalambhena) / Ses.bya'i-don-oi (jñeyārtha) mi-d migs-ñid (=anvpalambhala) / ses-bya'i.don-la (=jõeyartha) dmigs-med-pas (=anupalambhena) / sems-ni (=cittam) mi-dmigs-fid-du (=anupalambhata)'gyur (=syat) // Skt. Cittamātra upalambhena jpeyarthanupalambhata, jfleyarthanu
palam-bhena cittam anupalambbata syāt // S.V. cittamåtropalambhena jñeyārthânupalambhata /
Jeyarthanupalambhena syaccutanupalambhata II . ***
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org