Book Title: Pramanas And Language Dispute Between Dinnaga Dharmakirti And Akalanka
Author(s): Piotr Balcerowicz
Publisher: Piotr Balcerowicz
View full book text
________________
398
PIOTR BALCEROWICZ
nstitute, Patacandra. See LT" Sanghavi, Mahen
vivarana of Sri Vadirāja Sūri, the Sanskrit Commentary on Bhatta Akalankadeva's Nyāyaviniścaya. Vol. 1 & 2, Bhāratiya Jñānapitha Prakāśana, Vārānasi 1949, 1955
[2nd edition: Bhāratiya Jñānapiha Prakāśana, Delhi 2000). NViV = Vädirāja-sūri: Nyāya-viniscaya-vivarana. See: NViz. PBh = Prasastapäda: Praśastapäda-bhāsya (Padârtha-dharma-sangraha). Johannes
Bronkhorst, Yves Ramseier (ed.): Word index to the Prasastapādabhāşya: a complete word index to the printed editions of the Praśastapadabhāsya. Motilal
Banarsidass, Delhi 1994. RANDLE 1926 = Randle, H. N.: Fragments from Dignāga. Prize Publication Fund,
Royal Asiatic Society, London 1926 [reprinted: Motilal Banarsidass, Delhi 1981). DhPr = Durveka Mišra: Dharmottara-pradipa. Pt. Dalsukhbhai Malvania (ed.):
Pandita Durveka Miśra's Dharmottara-pradipa [being a subcommentary on Dharmottara's Nyāya-bindu-ţikā, a commentary on Dharmakirti's Nyaya-bindu). Kashi
Prasad Jayaswal Research Institute, Patna 1955 (reprinted: 1971). NKC = Prabhācandra-sūri: Nyāya-kumuda-candra. See: LT. PMi = Hemacandra-sūri: Pramāņa-mimmsā. (1) Sukhlalji Sanghavi, Mahendrà
Kumar and Dalsukh Malvaniya (ed.): Kavikālasarvajna-Sri-Hemacandrâcārya-viracitā svopajña-vrtti-sahitā Pramāna Mimāṁsā (with Bhāṣā Tippana of Pandita Sukhlalji Sanghvi]. SPBh 1998. (2) Satkari Mookerjee and Nathmal Tatia (ed.): Hemacandra's Pramāna-mimāṁsā. Text and Translation with Critical Notes. Tara
Publications, Varanasi 1970. PS = Dinnāga: Pramāna-samuccaya. (1) See: Hattori (1968). (2) Hidenori Kitaga
wa (ed.): Indo koten ronrigaku no kenkyū: Jinna (Dignāga) no taikei. Suzuki Gakujutsu Zaidan, Tokyo 1965. (3) In: DNC (Muni Jambūvijayaji), Pt. I, pp. 97
134. PSa = Akalanka: Pramāna-sangraha. See: LT2 (pp. 97-127). PSaV = Akalanka: Pramāna-sangraha-vivrti. See: LT2 (pp. 97–127). PSV = Dinnāga: Pramāna-samuccaya-vrtti. See: PS. PV = Dharmakirti: Pramāna-vārttika. Rāhula Sankrtyāyana (ed.): Pramāņavārtti
kam Acārya-Manorathanandi-krtayā vrttyā samvalitam [Dharmakirti's Pramāņavārttikam with a commentary by Manorathanandin). Parts I-II, Appendix
to Journal of the Bihar and Orissa Research Society 24-26, Patna 1938-1940. PVA = Prajñākaragupta: Pramāna-vārttikalankāra. Rāhula Sankrtyāyana (ed.):
Pramānavārttikabhäsyam or Vārtikālańkārah of Prajnakaragupta. (Being a commentary on Dharmakirti's Pramānavārtikam). Kashi Prasad Jayaswal Research
Institute, Patna 1953. PVin II = Dharmakirti: Pramāna-viniscaya, chapter II (svârthânumāna). Ernst
Steinkellner: Dharmakirti's Pramānaviniscayah. 2. Kapitel: Svarthanumānam. (1) Teil 1. Tibetischer Text und Sanskrittexte. Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Südasiens, Osterreichische Akademie der Wissenschaften, Heft 12, Wien 1973. (2) Teil II. Ubersetzt von E. Steinkellner. Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Südasiens, Osterreichische Akademie
der Wissenschaften, Heft 15, Wien 1979. SBh = Sabarasvāmin: Mimāṁsā-śābara-bhāsya. Yudhisthira Mimāmsaka (ed.): Mimāṁsā-sabara-bhāsyam. Vols. 1-6, Sri Santisvarüp Kapür, Rāmalāl Kapūr Trust Press, Bahālgadh Sonipat-Haryāṇā l: 1987, II: 1990, III: 1980, IV: 1985, V: 1986, VI: 1990. Singh, A. (1984). The Heart of Buddhist Philosophy-Dinnāga and Dharmakirti.
Munishiram Manoharlal Publishers, New Delhi 1984. PNTAA = Vädideva-sūri: Pramāna-naya-tatt välokalankāra. See: SVR. RVār = Akalanka: Tattvartha-vārttika (Rāja-vārttika). Mahendra Kumar Jain (ed.):
Tattvārtha-vārttika (Raja-vārttika] of Sri Akalankadeva. Edited with Hindi Translation, Introduction, appendices, variant readings, comparative notes etc.
.
am "ramana-vârtiarch Society andin). Parts