________________
107
In veiw of the variant घिअ-लित्त for घिअ-तुप्प and the citation 310 --in the 'Siddhahema', I find untenable Tieken's view that in verse 20 709 means to (i.e. 1937-944 is a compound of two synonyms) and that the meaning afera is based on a misunderstanding (Herman Tieken, 'Hāla's Sattasai as a source of pseudo-Deśī words', Bulletin D'etudes Indiennes, 10, 1992. p. 235). Pk. fiasfrie
In PSM. this word is noted from Pindanirsyukti 239 with the sense 'एकत्र पिण्डीकृत'. But Bollée has referred to परिकद्रुलिय (should it be originally 4f $184 ?) from Ratnacandra's dictionary and has pointed to the occurrence of yfirruse in the same sense (p. 466, 495). So face is a wrong from. It derives from Sk. fione, Pk. fias.
Reference Works
Materials for an edition and study of the Pimda and Ohanijjuttis of the Svetambarā Jain Tradition. Vol II text and glossary. Willem B. Bollée. 1994. Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. R. L. Turner Pāiasaddamahannavo. H. Sheth. Desi Sabdakośa . Dulaharaja.
Abbreviations CDIAL
Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. DS.
Desi Sabdakośa ON
Oghanijjutti PM - Pimdanijjutti PSM
Páliasaddanjahannavo.
Jain Education International
For Private & Personal use only
www.jainelibrary.org