Book Title: M K Gandhi an Autobiography
Author(s): Mahadev Desai
Publisher: Navjivan Prakashan Mandir

Previous | Next

Page 87
________________ I let him go. I now discovered that the man who had poisoned my ears against the clerk was no other than this companion, I tried very hard to make amends to the clerk for the injustice I had done him. It has, however, been my eternal regret that I could never satisfy him fully. Howsoever you may repair it, a rift is a rift. Chapter 49 HOMEWARD By now I had been three years in South Africa. I had got to know the people and they had got to know me. In 1896 I asked permission to go home for six months, for I saw that I was in for a long stay there. I had established a fairly good practice, and could see that people felt the need of my presence. So I made up my mind to go home, fetch my wife and children, and then return and settle out there. I also saw that, if I went home, I might be able to do there some public work by educating public opinion and creating more interest in the Indians of South Africa. The £ 3 tax was an open sore. There could be no peace until it was abolished. But who was to take charge of the Congress work and Education Society in my absence? I could think of two men Adamji Miyakhan and Parsi Rustomji. There were many workers now available from the commercial class. But the foremost among those who could fulfil the duties of the secretary by regular work, and who also commanded the regard of the Indian community, were these two. The secretary certainly needed a working knowledge of English. I recommended the late Adamji Miyakhan's name to the Congress, and it approved of his appointment as secretary. Experience showed that the choice was a very happy one. Adamji Miyakhan satisfied all with his perseverance, liberality, amiability and courtesy, and proved to every one that the secretary's work did not require a man with a barrister's degree or high English education. About the middle of 1896 I sailed for home in the s. s. Pongola which was bound for Calcutta. There were very few passengers on board. Among them were two English oficers, with whom ! came in close contact. With one of them I used to play chess for an hour daily. The ship's doctor gave me a Tamil Self- Teacher which I began to study. My experience in Natal had shown me that I should acquire a knowledge of Urdu to get into closer contact with the Musalmans, and of Tamil to get into closer touch with the Madras Indians. At the request of the English friend, who read Urdu with me, I found out a good Urdu Munshi from amongst he deck passengers, and we made excellent progress in our studies. The officer had a better memory than I. He would never forget a word after once he had seen it; I often found it difficult to decipher Urdu letters. I brought more perseverance to bea, but could never overtake the officer. With Tamil I made fair progress. There was no help available, but the Tamil Self-Teacher was well-written book, and I did not feel in need of much outside help. I had hoped to continue these studies even after reaching India, but it was impossible. Most of my reading since 1893 has been done in jail. I did make some progress in Tamil and Urdu, in jails -

Loading...

Page Navigation
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269