________________
(90) : Jaina Philosophy of Language reasonable to accept that the meanings of non-connected words are the base for the comprehension of the meaning of a sentence. Many a times the sentence as a single unit determines the meaning of its components i.e. terms. Anvitābhidhānavāda (Theory of concomitant expression): Plaintiff's thesis
The view of Prabhākara, the second eminent philosopher of the Mimāṁsā School of thought, regarding the meaning of the sentence is known as the theory of concomitant expression (Anvitābhidhānavāda). Kumārila in his theory (Abhihitānvayavāda) states that in the comprehension of the meaning of a sentence, first we cognise the objects and then after with correlation of those objects the meaning of the sentence is obtained. But Prabhākara in his theory of anvitābhidhānavāda believes that correlated objects are comprehended through the primary denotative power of the word (abhidhā-sakti). It is mutually correlated words, which make the meaning of the sentence comprehended. The word apart from its position in a sentence is only an abstraction and rather a torso; yet its distinctive individuality cannot be denied without repudiating the clear verdict of understanding. Thus the words used in a sentence have a consolidated meaning; they have no sense without the sentence.
The theory does not regard the recognition of the mutual relation of objects as dependent upon the cognition of the objects first. We rather get the understanding of the mutually related objects as soon as we hear the sentence. The theory therefore, does not need to postulate any purporting power (tātparya-ākhyā-sakti). According to it, the terms that we hear do not denote the unrelated objects but they indicate the objects as already related. Thus, the mutual relation is directly expressed and is not recognised after the cognition of separate object. This is the essence of the theory. According to this theory, the sentence meaning in itself is denotative, it does not require any power of purport to be cognised.
While playing cards, when we utter a sentence say, for instance, “let us now move diamonds', it does not mean that in the meaning of this sentence first we know the unrelated meaning of the terms and then by establishing correlation the meaning is comprehended. But the meaning is directly comprehended. Because in this context by saying diamond we
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org