Book Title: Anusandhan 2011 02 SrNo 54
Author(s): Shilchandrasuri
Publisher: Kalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 182
________________ फेब्रुअरी २०११ wheel of time" (dvādaśāram kālacakram, AC II.42 and Triṣaști. I.2.111) at length. The name of each spoke is given, followed by its total duration. Life duration, size and the mortals' frequency of food-taking in the different spokes are stated for the first three spokes, then for the fourth, fifth and six ones. Most verses of the Abhidhanacintamani are found identical in the corresponding passage of the Triṣasti. 10 There is no doubt that the author has used them in a "paste-copy" procedure, perhaps from the Triṣaști. to the AC: their descriptive contents make them different in character from all surrounding verses of the lexicon, which are made of lists of synonyms, and thus break the normal pace. In the Triṣaști. these didactic verses are supplemented by some additional ones describing the resources supplied by the kalpadrumas, a topic irrelevant in the context of a discussion of time like that of the lexicon, although the word itself is present (II.47). In the Abhidhanacintamani, this typically Jaina development is followed by terms relating to the divisions of time in the usual meaning of the word, from the smallest unit (18 nimeṣa 1 kāṣṭhā, II. 50) up to the largest one, the kalpa (II.75), before proceeding to the next topic, namely space (vyoma, II.77). The result is a combination of purely Jaina data wilh pan-Indian information of the type provided in the Amarakośa or the Hindu Purāņas (see below 3 (b)). Yet, Hemacandra's lexicon distinguishes itself from other sources by the presence of terms he is the only one to mention. Sanskrit karmavāți (herefrom k.) is such a word: pañcadasahoratrah syat pakṣaḥ, sa bahulo 'sitaḥ. tithiḥ punaḥ karmavați, pratipat pakṣatiḥ same (II.61; 147 in Böhtlingk-Rieu ed.). = १७३ Because the earliest scholarly edition of Hemacandra's lexicon was co-authored by Otto Böhtlingk, the word entered the Sanskrit-German dictionary (also known as the Petersburg 10. AC. II.43 =Triṣaști. I.2. 113; 44 = 114; 47-134; 48-135; 49=136.

Loading...

Page Navigation
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209