________________
प्रयोजक बाल ब्रह्मचारी मुनि श्री अमोलक ऋषिजी ।
और वह इ.स. १८८५ में एसियाटीक सोसाइटी बेंगाल कलकत्ता में छपा है. मूल ग्रंथ पृष्ट २३, और भाषांतर पृष्ट ३५ नोट ९६ में वह लिखता हैं किं चेइयाइ अन्द तीन प्रत में उपलब्ध हुवा. विक्रम संवत १६२१. १८२४ और १९४५ की लिखी हुई प्रत में है. और संवत १९१६ की और संवत १९३३ की में " अरिहंत चेइयाइ" ऐसा पद है. इस से स्पष्ट होता है कि पूर्वोक्त अरिहंत चेइयाइ पाठ टीकापर से मूल में प्रक्षेप किया गया है. जेसलमेर के . भंडारों में ताडपत्र पर लीखी प्रत में “ अणउत्यिय परिप्रहियाइ चेइयाइ" ऐसा पाठ है परंतु " अरिहंत चेइयाइ" ऐसा पाठ नहीं है. इस की सिद्धता लिये खास उस के ही शब्दों का अक्षरशः उल्लेख यहां पर करता हूं
____Extract from Note 96 at Page 35 of The Wiasagadasa's Translated by A. F. Rudolf Hoernle Ph. D.
"The words Cheivaim or Arihant-a-cheiyaim, which the Msg, here have, Appoar to be an explanatory inrerpalation, taken over from the commentary, which says the bjeaets for reverence may he either Arhats (or great saints) or cheiyas" if thiy had been an original portion of the text, there can be little doubt but that they wold have been chieyani. The defference ir tarmination, parigghiyami cheiain, is very suspicions."
प्रकाशक-राजाबाहादुर लाला मुखदेवसहायजी ज्वालाप्रसादर्ज
___ इस पर से प्रतिस्पर्धियों को अपनी ज्ञान शक्ति से अवश्यमेव विचार करके शुद्ध सरल मार्ग अंगीकार करना चाहिये !
For Personal & Private Use Only
Jain Education International
www.jainelibrary.org