SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 121
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ श्रीकल्प कल्प मञ्जरी ॥१०८॥ टीका टीका-'नो कप्पइ' इत्यादि । व्याख्या स्पष्टा । नवरं-विडं लवणं-कृष्णलवणम् । उद्भिदं लवणं . सामुद्रं लवणम्-इति ॥ मू०३४ ॥ मूलम्-नो कप्पइ निग्गंथाण वा निग्गंथीणं वा गाहावइस्स लाउपाएसु वा मट्टियापाएसु वा कढपाएसु वा अयवाएसु वा तंबपाएसु वा तउपाएसु वा सीसगपाएमु वा कंसपाएमु वा रूप्पपाएमु वा सुवण्ण पाएसु वा अन्नयरेसु वा तहप्पगारेसु पाएमु असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा परिभुंजित्तए, वत्थाइयं वा पक्खालित्तए । से केणढणं भंते ! एवं बुच्चइ ?, जेणं तहप्पगारेसु पाएसु असणाइयं परिभुजेमाणो वत्थाइयं वा पक्खालेमाणो निग्गथे वा निग्गंथी वा आयारा परिभसइ ॥ मू०३५॥ छाया-नो कल्पते निर्ग्रन्थानां वा निग्रन्थीनां वा गृहपतेरलाबुपात्रेषु वा मृत्तिकापात्रेषु वा काष्ठपात्रेषु वा अयस्पात्रेषु वा ताम्रपात्रेषु वा त्रपुपात्रेषु वा शीशकपात्रेषु वा कांस्यपात्रेषु वा रूप्यपात्रेषु वा सुवर्णपात्रेषु वा अन्यतरेषु वा तथाप्रकारेषु पात्रेषु अशनं वा पान वा खादिम वा स्वादिम वा परिभोक्तं, वस्त्रा टीका का अर्थ-व्याख्या स्पष्ट है। विड् लवण का अर्थ काला नमक और उद्भिद् लवण का अर्थ समुद्री नमक है । मू.३४॥ मूल का अर्थ-'नो कप्पइ' इत्यादि । साधुओं और साध्वियों का गृहस्थ के तूंचे के पात्रों में, मिट्टी के पात्रों में, काष्ठ के पात्रों में, लोहे के पात्रों में, तांबे के पात्रों में, रांगे के पात्रों में, शीशे के पात्रों में, कांसे के पात्रों में, चांदी के पात्रों में, अथवा सुत्रण के पात्रों में, तथा इसी प्रकार के अन्यान्य पात्रों में अशन, पान, खाद्य और स्वाद्य का परिभोग करना नहीं कल्पता, तथा उनमें वस्त्र आदि का धोना भी नहीं कल्पता। ટીકાને અર્થ—વ્યાખ્યા સ્પષ્ટ છે. વિડ લવણને અર્થ કાળું નમક-મીઠું અને ઉદૂભિઃ લવણને અર્થ દરિયાઈ મીઠું થાય છે. (સૂ૦૩૪). भूगनी अथ-"नो कप्पइ" या. साधु-साधीमान स्थना तुमडान पात्रोमां, भाटीन पात्रोमi, કાષ્ઠનાં પાત્રોમાં, લોઢાનાં પાત્રોમાં, તાંબાનાં પાત્રોમાં, કલાઈનાં પાત્રોમાં કાચના પાત્રમાં, કાંસાનાં પાત્રોમાં, ચાંદીનાં અથવા સેનાનાં પાત્રોમાં તથા એવાં બીજા પાત્રોમાં અશન, પાન, ખાદ્ય અને સ્વાઘને પરિભેગ કરે કપતો Tomant नथी, तथा तेभा १ को धो पy xeपतु नथी. Private & Personal Use Only ॥१०८॥ jainelibrary.org
SR No.600023
Book TitleKalpasutram Part_1
Original Sutra AuthorN/A
AuthorGhasilal Maharaj
PublisherSthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti Rajkot
Publication Year1958
Total Pages594
LanguageSanskrit, Hindi, Gujarati
ClassificationManuscript & agam_kalpsutra
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy