________________
श्रीकल्प
सूत्रे ॥१००॥
Jain Education Inte
मूलम्--नो कप्पड़ निम्गंथाणं वा निम्गंथीणं वा वासे वासंते गाहाइकुलं भत्ताए वा पाणीए वा गमित्त वा पत्रित्तिए वा ।। ०२९ ।।
छाया--नो कल्पते निर्ग्रन्यानां वा निर्ग्रन्थीनां वा वर्षे वर्षति गृहपतिकुलं भक्ताय वा पानाय वा गन्तुं वा प्रवेष्टुं वा ॥ मु०२९॥
टीका- 'नो कप्पड़' इत्यादि । व्याख्या स्पष्टा ॥ मृ०२९ ॥
पूर्वसूत्रे वर्षति मेवे निर्ग्रन्थानां निर्ग्रन्थीनां वा भक्तपानार्थं गृहस्थगृहप्रवेशो निषिद्धः । अथ यदि साधवो गृहस्थगृहे प्रविष्टाः यावद् भिक्षां गृह्णन्ति तावद् दृष्टिरप्यागता, तदा किं कर्तव्यमित्याह-मूलम् -- कप्पइ निग्गंथाणं वा निग्गंथीणं वा गाहाबइकुलं पिंडवायपडियाए अणुष्पविद्वाणं वासे वासं विवस पडिनियत्तए । नो कप्पड़ तेसिं वेलं उवाइणावित्तर || सू०३० ॥
मूल का अर्थ --
वरस रही हो तो साधुओं और साध्वियों को गृहस्थ के घर आहार अथवा पानी के लिए जाना या प्रवेश करना नहीं कल्पता ||म्०२९|| टीका का अर्थ - व्याख्या स्पष्ट है ||म्०२९ ॥
पूर्व मूत्र में वर्षा हो रही हो तो साधुओं-साध्वियों को गृहस्थ के घर में आहार- पानी के लिए प्रवेश करने का निषेध किया । अगर साधु गृहस्थ के घर में प्रवेश कर चुके हों और जब तक भिक्षा ले रहे हैं तब तक वर्षा होने लगे तो क्या करना चाहिये ? सो कहते हैं - 'कम्प' इत्यादि ।
મૂળના અથ –વરસાદ વરસી રહ્યો હોય તે સાધુ-સાધ્વીઓને ગૃહસ્થને ઘેર આહાર-પાણીને માટે જવુ યા પ્રવેશ કરવા કલ્પતા નથી. (સ્૦૨૯)
टीना अर्थ - व्याण्या स्पष्ट छे. (२८)
પૂર્વ સૂત્રમાં જે વરસાદ વરસી રહ્યો હોય તે સાધુ-સાધ્વીઓને ગૃહસ્થના ઘરમાં આહાર-પાણીને માટે પ્રવેશ કરવાને નિષેધ કર્યા. જો સાધુ ગૃહસ્થના ઘરમાં પ્રવેશ કરી ચૂકયા હોય અને જ્યારે ભિક્ષા લઇ રહ્યા હોય त्यारे परसाई परसवा बागे तो शु १२वु ? मे हवे हे ६ – 'प्र' छत्याहि.
कल्प
मञ्जरी टीका
॥१००॥
w.jainelibrary.org