SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 637
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[512] Chapter on Knowledge in the Six Angas [4, 1, 5] The knowledge that is the object of all is called Sarvavadhi. Salutations to the Jinas who possess this Sarvavadhi. [4] Here, the word 'Sarva' should not be taken to mean all substances, but only the substance that is the essence of all (pudgala). This is because the object of Avadhi knowledge is substance, not non-substance. Salutations to the infinite Jinas. [5] Salutations to the Jinas who possess infinite and limitless knowledge, whose object of knowledge has no end or limit. Salutations to the Jinas who possess Koṣṭha-buddhi. [6] Koṣṭha means a container (a special vessel made of clay for storing grain). Just as a Koṣṭha is capable of holding many types of grains like wheat, barley, etc., so too, the intellect that is capable of grasping all categories of substances is called Koṣṭha-buddhi. Salutations to the Jinas who possess this Koṣṭha-buddhi. Although the word 'Jina' is not present in the sutra, it should be understood from the previous sutras, both here and in the following. Salutations to the Jinas who possess Bīja-buddhi. [7] Just as a seed is the basis for the root, sprout, leaves, branches, and trunk, so too, the word that is the basis for the meaning of the twelve Angas is called Bīja, because it is like a seed. The knowledge of the mind that takes this Bīja word as its object is also called 'Bīja' because of its role as a cause. In other words, the intellect that grasps this Bīja word, which is connected to infinite meanings through countable words, should be understood as Bīja-buddhi. Just as a seed sown in fertile land that has been properly tilled, with the help of suitable materials like time, etc., produces abundant grain, so too, the Jiva, with the help of this Bīja-buddhi, which is obtained through the destruction and cessation of the nine Indriya-avarana, Śruta-jñāna-avarana, and Vīrya-antarāya, is able to grasp a single Bīja word and through it, grasp many objects. Salutations to the Jinas who possess this Bīja-buddhi. This is the meaning of the sutra. Salutations to the Jinas who possess the power of Padānusārī. [8]
Page Text
________________ ५१२ ] छक्खंडागमे वेयणाखंड [४, १, ५ जो अवधिज्ञान सबको विषय करनेवाला है वह सर्वावधि कहा जाता है। उस सर्वावधिके धारक जिनोंको नमस्कार हो ॥ ४ ॥ __ यहां सर्व' शब्दसे समस्त द्रव्योंको ग्रहण न करके उनके एक देशभूत रूपी (पुद्गल) द्रव्यकोही ग्रहण करना चाहिये । कारण यह कि अवधिज्ञानका विषयरूपी द्रव्य है, अरूपी द्रव्य उसका विषय नहीं है। णमो अणंतोहिजिणाणं ॥५॥ अनन्तावधिजिनोंको नमस्कार हो ॥ ५ ॥ जिस ज्ञानका विषयकी अपेक्षा अन्त और अवधि नहीं है उस अनन्त व निरवधि ज्ञानस्वरूप जिनोंको इस सूत्रके द्वारा नमस्कार किया गया है। णमो कोहबुद्धीणं ॥६॥ कोष्ठबुद्धिके धारक जिनोंको नमस्कार हो ॥ ६ ॥ कोष्ठ नाम कुठिया (मिट्टीस निर्मित एक धान्य रखनेका पात्र विशेष) का है। जिस प्रकार कोष्ठ गेहूं जौ आदि अनेक प्रकारके अनाजोंके धारण करने में समर्थ होता है उसी प्रकार जो बुद्धि समस्त द्रव्य-पर्यायोंके ग्रहणमें समर्थ होती है वह कोष्ठ बुद्धि कही जाती है । इस कोष्ठबुद्धिसे संयुक्त जिनोंको नमस्कार हो। यद्यपि सूत्र में 'जिन' पद नहीं है, फिर भी यहां तथा आगे भी पूर्वसूत्रोंसे उसकी अनुवृत्ति लेना चाहिये । णमो बीजबुद्धीणं ॥ ७॥ बीजबुद्धिके धारक जिनोंको नमस्कार हो ॥ ७ ॥ जिस प्रकार बीज मूल, अंकुर, पत्र, पारे और स्कन्ध आदिकोंका आधार होता है उसी प्रकार जो पद बारह अंगोके अर्थका आधारभूत होता है वह बीज तुल्य होनेसें बीज कहा जाता है । इस बीज पदको विषय करनेवाले मतिज्ञानकी भी कार्यमें कारणके उपचारसे 'बीज' संज्ञा है । तात्पर्य यह कि जो बुद्धि संख्यात पदोंके द्वारा अनन्त अर्थोंसे सम्बद्ध उस बीज पदको ग्रहण करती है उसे बीजबुद्धि समझना चाहिये । जिस प्रकार उत्तम रीतिसे जोती गई उपजाऊ भूमिमें योग्य काल आदिरूप सामग्रीकी सहायतासे बोया गया बीज प्रचुर धान्यको उत्पन्न करता है उसी प्रकार नोइन्द्रियावरण, श्रुतज्ञानावरण और वीर्यान्तरायके क्षयोपशमकी अधिकतासे प्राप्त हुई इस बीज बुद्धिके आश्रयसे जीव किसी एक ही बीजपदको ग्रहण करके उसके आश्रयसे अनेक पदार्थोके ग्रहणमें समर्थ होता है । ऐसी बीजबुद्धिके धारक जिनोंको नमस्कार है, यह सूत्रका अभिप्राय है । णमो पदाणुसारीणं ॥८॥ पदानुसारी ऋद्धिके धारक जिनोंको नमस्कार हो ॥ ८ ॥ Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.600006
Book TitleShatkhandagam
Original Sutra AuthorPushpadant, Bhutbali
Author
PublisherWalchand Devchand Shah Faltan
Publication Year1965
Total Pages966
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationManuscript
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy