SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 242
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ संस्कृत छाया : इतर-महिला-जनेऽपि खलु दृष्टिपातो न भवति युक्त इति । किं पुनःश्रमणी-विषयेऽबोधिबीजस्य मूले? ।।१७९।। गुजराती अनुवाद : अन्य महिलाजनने विषे पण दृष्टिपात करवो ते युक्त नथी तो पछी अबोधिना बीजरूप साध्वीनां विषयमां तो कहेवार्नु ज शु? हिन्दी अनुवाद :___अन्य महिलाओं के विषय में भी दृष्टिपात करना उचित नहीं है, तो फिर अबोधि के बीजरूप साध्वी के विषय में तो कहना ही क्या? गाहा : ता उज्झिय अविवेयं रागं अवहत्थिऊण भावेण । परिहरसु सव्वहच्चिय दिट्ठी-कुसीलत्तणं एयं ।। १८०।। संस्कृत छाया : तस्माद् उज्झित्वाऽविवेकं रागमपहस्त्य भावेन । परिहर सर्वथा एव दृष्टि कुशीलत्वमेतद् ।।१८।। गुजराती अनुवाद : तेथी अविवेकने दूर करीने टागना भावने छोडीने दृष्टिनां कुशीलपणाना विकारनो सर्वथा त्याग कर। हिन्दी अनुवाद : अत: अविवेक को दूरकर राग-भाव को छोड़कर दृष्टि की सुशीलता के विकार का त्याग करो। (धनवाहन द्वारा आत्मनिंदा) गाहा : एवं गुरुणा भणिओ संविग्गो सोवि चिंतए एवं । अइराग-पर-वसस्स ओ धी! धी! मह निविवेयस्स ।।१८१।। संस्कृत छाया : एवं गुरुणा भणितः संविज्ञ सोऽपि चिन्तयत्येवम् । अतिराग-परवशस्य ओ धिग्! धिग्! मम निर्विवेकस्य ।।१८१।। 583
SR No.525071
Book TitleSramana 2010 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorShreeprakash Pandey
PublisherParshvanath Vidhyashram Varanasi
Publication Year2010
Total Pages272
LanguageHindi
ClassificationMagazine, India_Sramana, & India
File Size20 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy