________________
गाहा :
विमलं सावग-धम्म सम्मं अह ताण पालयंताणं ।
वच्चंति वासराइं सुसाहु-जण-भत्ति-जुत्ताणं ।।९७।। संस्कृत छाया :
विमलं श्रावकधर्म सम्यगथ तयोः पालयतोः ।
व्रजन्ति वासराणि सुसाधुजन-भक्तियुक्तयोः ।। ९७।। गुजराती अनुवाद :
निर्मल श्रावकधर्मनुं सारी रीते पालन करतां तथा श्रेष्ठ साधु भगवंतोनी ध्यक्ति करतां ते बसेना दिवसो पसार थता हता । हिन्दी अनुवाद :
निर्मल श्रावकधर्म का भली-भांति पालन करते हुए तथा श्रेष्ठ साधु भगवन्तों की भक्ति करते हुए उन दोनों के दिन व्यतीत हो रहे थे।
गाहा:
अह अन्नया कयाइवि पहाण-सुविणेहिं सूइयं तणयं ।
सा सुंदरी पसूया पभूय-सुह-लक्खणाइन्नं ।। ९८।। संस्कृत छाया :
अथान्यदा कदाचिदपि प्रधान-स्वप्नैः सूचितं तनयम् ।
सा सुन्दरी प्रसूता प्रभूत-शुभ-लक्षणाऽऽकीर्णम् ।।१८।। गुजराती अनुवाद :___ हवे कोई वखत ते सुंदीर श्रेष्ठ स्वप्नो वडे सूचित, घणां शुभ लक्षणोथी युक्त पुत्रने जन्म आप्यो। हिन्दी अनुवाद :
इस प्रकार किसी समय उस सुन्दरी ने श्रेष्ठ स्वप्नों के द्वारा सूचित, अनेक शुभ लक्षणों से युक्त पुत्र को जन्म दिया। गाहा :
निज्जिय-अणंग-रुवं तेएण य दिणयरस्स सारिच्छं । सोमं ससि-बिंब पिव जिणिंद-धम्मं व सुह-जणयं ।। ९९।।
546