________________
करायेली रक्षावाला स्वा मारा पर अपकार करवा माटे शक्तिमान नहीं ज थाय। हिन्दी अनुवाद :
____ अनेक प्रकार की विद्याओं से गर्विष्ठ तथा अत्यन्त क्रोधित वह विद्याधर, देव के द्वारा रक्षित मेरे पर अपकार करने के लिए शक्तिमान नहीं होगा।
गाहा:
अहवा किं मह इमिणा विंचितिएणेह फग्गु- भूएण।
होही किंचि ममं चिय जं दिटुं पुव्व-कम्मोहिं ।।३।। संस्कृत छाया :
अथवा किं ममानेन विचिन्तितेनेह फल्गुभूतेन ।
भविष्यति किञ्चिद् मम एव यद् दृष्टं पूर्वकर्मभिः ।।३।। गुजराती अनुवाद :
अथवा वृथा आवा विचार करवा वडे मारे अहीं सयुं, मारा पूर्वना कर्मने अनुसारे जे कइं जोवायेलुं हशे ते ज थशे। हिन्दी अनुवाद :
अथवा व्यर्थ ही ऐसा विचार करने से क्या लाभ? मेरे पूर्वजन्म के कर्मों के अनुसार जो कुछ देखा गया होगा, वही होगा। गाहा :
दिव्य-मणिणो पभावा संनिज्झेणं च तह य देवस्स ।
पुन्नाणुभाव-सरिसं होही भवियव्वया-दिटुं ।।४।। संस्कृत छाया :
दिव्यमणेः प्रभावात् सान्निध्येन च तथा च देवस्य ।
पुण्यानुभाव-सदृशं भविष्यति भवितव्यता दृष्टम् ।।४।। गुजराती अनुवाद :
दिव्यमणिना प्रभावथी तथा देवना सान्निध्यथी पुण्यने अनुसार (तथा) भवितव्यता वडे जोवायेलु हशे, ते थशे। हिन्दी अनुवाद :
दिव्यमणि के प्रभाव से तथा देव के सान्निध्य से पुण्य के अनुसार (तथा) भवितव्यता के द्वारा जो कुछ देखा गया होगा, वही होगा।
504