SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 15
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ LA LÉGENDE DE SANTIDEVA 175 synonyme de naksatra-, puis msc. "ours". 29 Lire bhavec ca yacchāntyo. Cf. Ratnagotravibhāga V.18. 30 Lire tad uktam ārşam. 31 A.P. äryyadvair. 32 Le texte de T. est tout à fait différent. La stance citée est Bodhicaryāvatāra X.51. 33 Lire nirālambā. Cf. Bodhicaryāvatārapañjikā, ed. L. de La Vallée Poussin, p. 417. 34 A.P. sārdham mantarīkşagatah et, en note, lire antariksagataḥ. 35 Lire tatas tadadarśanasamvignais? 36 A.P. pothukuthyām et, en note: poțhokuthyām pour pothikundyām. Traduction du texte tibétain I. Ainsi est raconté par la tradition. Il naquit dans le Sud à Srīnagara comme fils du roi Mañjuśrīvarman. Il avait servi les Buddha du passé et il avait obtenu des racines de bien conduisant à la libération. Il appartenait à la vraie lignée du Mahāyāna et était expert en tous les arts. Au moment de sa consécration comme prince héritier, sa mère, la reine principale, incarnation d'une kuliśayogini, le fit baigner dans de l'eau chaude. Quand elle vit qu'il ne supportait pas la chaleur, elle lui dit: II. “Si, à l'époque de la corruption (kaşāyakāle), tu es roi, tu feras souffrir les êtres vivants par la force de la passion. Après la mort tu souffriras en enfer des souffrances encore plus terribles que celle (produite par l'eau chaude). Le royaume ne te servira à rien. Va au pays Bhamgala. Là tu obtiendras la bénédiction de Mañjughosa". III. Alors, lui, acceptant respectueusement l'ordre de sa mère, droit d'esprit, s'en alla, monté sur un cheval bai. Jour et nuit, il continua son chemin pendant plusieurs jours sans penser ni à la boisson ni à la nourriture, l'esprit tout entier résolu à exécuter son ordre. A l'extrémité du pays Bhamgala il vit dans une forêt une belle fille. La fille retint son cheval et il descendit de son cheval. IV. Extrêmement assoiffé et voyant de l'eau devant lui il fut sur le point de la boire. La fille lui dit: "C'est de l'eau empoisonnée. N'en bois pas!” L'en détournant, elle lui fit boire de l'eau ambroisique, cuisit de la viande et l'en nourrit. V. Rassasié, il dit à la fille: “D'où viens-tu?” Elle répondit: "Au milieu de cette grande forêt vit mon maître; paré d'une masse de qualités excellentes et compatissant, il a accompli le samādhi de Sri Mañjuvajra.
SR No.269328
Book TitleLa Legende De Santideva
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJ W De Jong
PublisherJ W De Jong
Publication Year
Total Pages22
LanguageEnglish
ClassificationArticle
File Size2 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy