SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 253
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Pancastikaya Prabhrit 249 **Hindi Ta. - Uththānika -** Further it is said that the aggregate of six substances is the Lok (world), beyond that is the infinite Akash (space) which is Alok (non-world). **Anvaya Saha Samanyarth -** (Jiva) Infinite Jivas (Poggalakaya) infinite Pul Skandha and Anu (Dhamma Dhamma) Dharma Adharma dravya (Y) and innumerable Kal dravya (Logdo) are not outside this Lok (world). (Tatto) That which is not separate from this Lok Akash (Annyaan) is the remaining (Annan) Akash (Ayasam) which is infinite and devoid of any (Antavadirittam). **Vishesharth -** In this Sutra, the oneness of substances with Lok Akash is stated in general, however, it is certain that all Jivas who are formless, possess only knowledge, are naturally blissful, eternal and free from the stain of Karma, are different from the remaining substances due to their characteristics. Similarly, the remaining substances are also different from Jivas due to their own characteristics. Therefore, it is known that even though they reside in the same space, there is no mixing or interference, meaning no substance merges with another to become one, nor does any substance disperse to become many. || 99 || In this way, supporting the nature of both Lok Akash and Alok Akash, two verses were spoken in the first section. **Akashya Avakashaikaheto Gartisthitihetuthvashankayaam Doshopannyaso'yam** **Aagasam Avagasam Gaman-Hidi- Karanehim Deddi Jadi.** **Uddum Gadi - Ppradhana Siddha Chitthati Kidh Tatth.** || 92 || **Aakasham Avakasham Gamanasthitikaranaabhyam Dadati Yadi.** **Urdhvagatipradhanaah Siddhaah Tishtanti Katham Tatra.** || 92 || **Yadi Khalvaakasham Avagahiinam Avagahahetu Gartisthitimatam Gartisthitiheturap Syaat, Tada Sarvotkrushtasvabhaavikordhvagatiparinata Bhagavantah Siddhaah Bahirangantarangasaadhanasaamagryaam Satyaam Api Kutastatraakashe Tishtati Iti.** || 92 || **Anvayarth -** [Yadi Aakasham] If Akash (Gamanasthitikaranaabhyam) gives space with the cause of motion and rest [Avakasham Dadati] (meaning if Akash is both the cause of space and the cause of motion and rest), then (Urdhvagatipradhanaah Siddhaah) the Siddhas who are primarily of upward motion (Tatrah) in that (Akash) (Katham) why [Tishtanti] remain stationary? (Why don't they move further?)
Page Text
________________ पंचास्तिकाय प्राभृत २४९ हिंदी ता० - उत्थानिका- आगे कहते हैं कि छः द्रव्योंका समुदाय लोक है उससे बाहर 1 अनंत आकाश अलोक है । अन्वयसहित सामान्यार्थ - ( जीवा ) अनंत जीवा ( पोग्गलकाया ) अनंत पुल स्कंध व अणु ( धम्माधम्मा ) धर्म अधर्मद्रव्य ( य) और असंख्यात कालद्रव्य ( लोगदो ) इस लोकसे (अण्णा) बाहर नहीं है । ( तत्तो ) इस लोकाकाशसे (अणण्यां) जो जुदा नहीं है ऐसा ( अण्णं ) शेष ( आयासं) आकाश ( अंतवदिरित्तं ) अंतरहित अनंत है । विशेषार्थ - इस सूत्र में सामान्यसे पदार्थोंका लोकाकाशसे एकपना कहा गया है तथापि निश्चयसे सर्व ही जीव जो मूर्ति रहित हैं, केवलज्ञानमय हैं, सहज परमानंदमय हैं, नित्य हैं और कर्म मैलसे शून्य है सो अपने लक्षणोंसे शेषद्रव्योंसे भिन्न है तथा शेषद्रव्य भी अपने- अपने लक्षणोंको रखते हुए जीवोंसे भिन्न हैं । इस कारण से यह जाना जाता है कि परस्पर एक क्षेत्रमें रहते हुए भी इनमें संकर व्यतिकर दोष नहीं आता है, अर्थात् कोई द्रव्य किसीसे मिलकर एक नहीं हो जाता है, न कोई द्रव्य विखरकर अनेक हो जाता है ।। ९९ ।। इसतरह लोकाकाश और अलोकाकाश दोनोंके स्वरूपका समर्थन करते हुए प्रथमस्थलमें दो गाथाएँ कहीं । आकाशस्यावकाशैकहेतोर्गतिस्थितिहेतुत्वशङ्कायां दोषोपन्यासोऽयम् आगासं अवगासं गमण-हिदि- कारणेहिं देदि जदि । उड्डुं गदि - प्पधाणा सिद्धा चिट्ठति किध तत्थ ।। ९२ ।। आकाशमवकाशं गमनस्थितिकारणाभ्यां ददाति यदि । ऊर्ध्वगतिप्रधानाः सिद्धा: तिष्ठन्ति कथं तत्र ।। ९२ । । यदि खल्वाकाशमवगाहिनामवगाहहेतुर्गतिस्थितिमतां गतिस्थितिहेतुरपि स्यात्, तदा सर्वोत्कृष्टस्वाभाविकोर्ध्वगतिपरिणता भगवंतः सिद्धा बहिरङ्गांतरङ्गसाधनसामग्र्यां सत्यामपि कुतस्तत्राकाशे तिष्ठति इति ।। ९२ । । अन्वयार्थ - [ यदि आकाशम् ] यदि आकाश ( गमनस्थितिकारणाभ्याम् ) गति-स्थितिके कारण सहित [ अवकाशं ददाति ] अवकाश देता हो ( अर्थात् यदि आकाश अवकाशहेतु भी हो और गति स्थितिहेतु भी हो ) तो ( ऊर्ध्वगतिप्रधानाः सिद्धाः ) ऊर्ध्वगतिप्रधान सिद्ध ( तत्र ) उसमें ( आकाशमें ) ( कथम् ) क्यों [ तिष्ठन्ति ] स्थिर हों ? ( आगे गमन क्यों न करें ? )
SR No.090326
Book TitlePanchastikay
Original Sutra AuthorKundkundacharya
AuthorShreelal Jain Vyakaranshastri
PublisherBharat Varshiya Anekant Vidwat Parishad
Publication Year
Total Pages421
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari, Philosophy, & Religion
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy