Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
**Verse 58**
**Original Text:**
कम्मेण विणा उदयं जीवस्स ण विज्जदे उवसमं वा । खइयं खओव-समियं तम्हा भावं तु कम्म-कदं ।। ५८।।
कर्मणा विनोदयो जीवस्य न विद्यते उपशमो वा।
क्षायिकः क्षायोपशमिकस्तस्माद्भावस्तु कर्मकृतः ।।५८।।
**English Translation:**
Without karma, there is no rise (udaya) for the soul, nor is there any cessation (upasama). Neither is there any decay (kshaya) or cessation of decay (kshayopasama). Therefore, the four states of the soul (kshayika, kshayopashamika, audayika, and aupashamika) are all created by karma.
**Commentary:**
This verse explains that karma is the sole cause of the four states of the soul: rise, cessation, decay, and cessation of decay. The verse states that without karma, these states would not exist. Therefore, the soul's existence in these states is attributed to karma.
**Further Explanation:**
The commentary explains that the soul's inherent nature (parinama) is eternal and unchanging. However, the soul's temporary states (kshayika, kshayopashamika, audayika, and aupashamika) are caused by karma. These states are temporary because they arise and cease due to the influence of karma.
**Conclusion:**
This verse emphasizes the crucial role of karma in shaping the soul's existence and its temporary states. It highlights that the soul's true nature is eternal and unchanging, but its experiences are influenced by karma.