SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 65
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Sixth Karma Granth: Verse 5** **27** The details of the breaks in the Jiva-sthana should be understood as follows: * Bandha-prakriti, Udaya-prakriti, Satya-prakriti, Jiva-sthana, Jghanya, Utkrishta * Bala, Antarmuhurta, Anta, Mahat * Yathayogya, Samhi, Paryapta, Eka-samaya, Antata, Sanjo, Paryakta, Eka-samaya, Matahata * Sayogi, Antamuhurta, Desha, Purva, Kevali * Koti, Ayogi, Kevali, Pa, Chahrasva, Pachi, Hrasva The pronunciation of the vowels, the duration of the pronunciation, and the time measurement should be understood accordingly. **6 1 1 Hin** **R** In this way, the breaks in the perception of the Mula-karmas in the Jiva-sthana should be understood. Now, we will explain the breaks in perception in the Guna-sthana. The breaks in perception of the Mula-karmas in the Guna-sthana are as follows: **Atthasuu Egavigappu Chassu Vi Gunasanniyesu Vuvigappu. Patteyan Patteyan Bandhodayasantakkamanam. || 5 ||** **Word Meaning:** * Atthasuu - Eight Guna-sthana * Egavigappu - One break * Chassu - Six * Vi - And * Gunasanniyesu - Guna-sthana * Vuvigappu - Two breaks * Patteyan - Each * Patteyan - Each * Bandhodayasantakkamanam - Bandha, Udaya, and Satya-prakriti sthana **Verse Meaning:** In each of the eight Guna-sthana, there is one break each for Bandha, Udaya, and Satya-prakriti karmas. And in each of the six Guna-sthana, there are two breaks each. **Special Meaning:** The verse mentions the breaks in Bandha found in the fourteen Guna-sthana.
Page Text
________________ षष्ठ कर्मग्रन्थ : गा०५ ર૭ जीवस्थानों में भंगों का विवरण इस प्रकार समझना चाहिएबंध प्रकृति उदय प्रकृति | सत्ता प्रकृति . जीवस्थान । जघन्य उत्कृष्ट बाल | अन्तर्मुहूर्त अन्त महत यथायोग्य 'संही पर्याप्त । एक समय अन्तत | संजो पर्याक्त । एक समय मातहत सयोगि । अन्तमुहत देशम पूर्व केवली | कोटि अयोगि केवली | पा चह्रस्व पचि ह्रस्व स्वरों के स्वरों के उच्चारण उच्चारण कालप्रमाण कालप्रमाण 6 1 1 Hin र इस प्रकार से जीवस्थानों में मुल कर्मों के संवेध भंग समाना चाहिए । अब गुणस्थानों में संवेध भंगों को बतलाते हैं । गुणस्थानों में मूलकर्मों के संवेध भग अट्ठसु एगविगप्पो छस्सु वि गुणसंनिएसु वुविगप्पो। पत्तेयं पत्तेयं बंधोदयसंतकम्माणं ॥ ॥५॥ शब्दार्थ-अमु-आठ गुणस्थानों में, एगविगो-एक बिफल्प, छस्सु-छह में, वि-और, गुणसंनिएसु-गुणस्थानों में, मुबिगप्पो-दो विकल्प, पत्त यं-पत्तेयं--प्रत्येक के, बंधोवसंतकम्मार्ण --वंध, उदय और सत्ता प्रकृति स्थानों के । गाथार्थ-आठ गुणस्थानों में प्रत्येक का बंध, उदय और सत्ता रूप कर्मों का एक-एक भंग होता है और छह गुणस्थानों में प्रत्येक के दो-दो भंग होते हैं। विशेषार्थ-गाथा में चौदह गुणस्थानों में पाये जाने वाले संबंध भंगों का कथन किया है।
SR No.090244
Book TitleKarmagrantha Part 6
Original Sutra AuthorDevendrasuri
AuthorShreechand Surana, Devkumar Jain Shastri
PublisherMarudharkesari Sahitya Prakashan Samiti Jodhpur
Publication Year
Total Pages573
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Karma, & Religion
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy