Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation:
336
Patak
Therefore, in the context of stating the ownership of the excellent Pradeshbandha, the three significant adjectives 'Ukkadjogee' and 'Sannipajjatto' are given in the verse to explain that excellent Pradeshbandha occurs when there is excellent Yoga, and Sanjee Paryaptak is the excellent Yoga. Although verses 53-54, while explaining the scarcity of Yogas, have stated that the subtle Nigodhya Labdhya Paryaptak is the most inferior and Sanjee Paryaptak is the most excellent Yoga. Therefore, by saying 'Ukkadjogee', the understanding of Sanjee Paryaptak is already conveyed, but for more clarity, the two terms 'Sannipajjatto' are used. When there is excellent Yoga, many beings take on many natures. However, it is necessary for a few natures to be blind along with excellent Yoga.
Conversely, if someone binds many natures, the Yoga is also slow and insufficient, and is not Sanjee, then he performs the inferior Pradeshbandha. In this way, one should know about the ownership of the general, excellent, and inferior Pradeshbandha. _Now, the owners of the excellent Pradeshbandha are explained in relation to the original and the answering natures.
Miccha Ajaychau Aau Bitigun Vinu Mohi Satt Micchai Chanhham Satras Suhmo Ajayadesa Biliksae. ||6||
The same qualifications of the owner of the excellent and inferior Pradeshbandha are explained in Panchasamyaha and Go. Karmakanda as well. For example:
Appasarpagabandhe Uskadjogee U Sannipajjatto. || Kunai Paesukkosan Jahanayam Tassa Vacchaase. - Panchasangraha 268
Ukkadjogee Sannipajjatto Payadib Dhammapadaro. Kunadi Paye Sukkasan Jpanae Jaan Divariyam. || Go. Karmakanda 210