SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 62
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Translation: 47 * It cannot be called "yoga" because it is devoid of it. On the contrary, when the darkness of *mithyatva* diminishes due to *timira* and the soul starts to lose its delusion, and its movement becomes straight, i.e., towards *sammā*, only then can its activity be called "yoga" because it is accompanied by auspicious emotions like *praṇidhāna* etc. In essence, the soul's *anādi* worldly time is divided into two parts. One is called *charmapudgalparāvarta* and the other is called *acharmapudgalparāvarta*. *Charmapudgalparāvarta* is the last and very small part of the *anādi* worldly time. *Acharmapudgalparāvarta* is its much larger part. Because remembering *charmapudgalparāvarta*, the *anādi* worldly time, which is the magnitude of an infinite time cycle, is called *acharmapudgalparāvarta*. When the soul's worldly time is left with the magnitude of *charmapudgalparāvarta*, the veil of *mithyatvamoh* starts to disappear from it. Therefore, its results become pure and its actions also happen with pure emotions. Such actions further increase emotional purity. Thus, due to the increasing emotional purity, the *dharma* activity during the *charmapudgalparāvarta* time is called "yoga". The activity during the *acharmapudgalparāvarta* time is neither done with auspicious emotions nor is it the cause of auspicious emotions. Therefore, it is not called "yoga" because it is traditionally not the cause of *mokṣa*. In *pāśa* darshan also, the *nivṛtta* and *anivṛtta* nature of the *anādi* worldly time is like this: * : "The last of the living beings, the *siddha*, is accepted by them. From the earth, they have crossed over, one drop in the ocean." - 28 - - *Muṣya Dveṣa Prādhānyadvātriśikā*
Page Text
________________ ४७ * रहित होने के कारण योग नहीं कहा जा सकता । इसके विपरीत जब से मिथ्यात्व कर तिमिर कम होने के कारण आत्मा को भ्रान्ति मिटने लगती है और उसकी गति सीधी अर्थात् सम्मा के अभिमुख हो जाती है, तभी से उसके व्यापार को प्रणिधान आदि शुभ- भाव सहित होने के कारण' योग' संज्ञा दी जा सकती है। सारांश यह है कि आत्मा के आनादि सांसारिक काल के वो हिस्से हो जाते हैं । एक चरमपुद्गलपरावर्त और दूसरा अचरम पुद्गलपरावर्त कहा जाता है । चरमपुद्गलवरावतं अनादि सांसारिक काल का आखिरी और बहुत छोटा अंश हैं । अघरभपुगलपरावर्त उसका बहुत बड़ा भाग है। क्योंकि चरमपुद्गलपरावर्त को याद करके अनादि सांसारिक काल, जो अनन्तकालचक्र परिमाण है, वह सब अचरमपुद्गलपरावर्त कहलाता है। आत्मा का सांसारिक काल जब चरमपुद्गलपरावर्त - परिमाण बाकी रहता है, तथ उसके ऊपर से मिथ्यात्वमोह का आवरण हटने लगता है । अत एव उसके परिणाम निर्मल होने लगते हैं और क्रिया मी निर्मल भावपूर्वक होती है। ऐसी क्रिया से भाव-शुद्धि और भी बढ़ती है। इस प्रकार उत्तरोत्तर भावशुद्धि बढते जाने के कारण चरमपुद्गलपरावर्तकालीन धर्म व्यापारको योग कहा है । अचरमपुद्गल परावतं कालीन व्यापार न तो शुभभावपूर्वक होता है और न शुभ- माव का कारण हो होता है। इसलिये व परम्परा से मी मोक्ष के न होने के सबब से योग नहीं कहा जाता। पास जलदर्शन में भी अनवि सांसारिक काल के निवृताधिकार प्रकृति और अनिवृत्तिविकार प्रकृति इस * : 'चरमावतिनो जन्तोः सिद्धेरासम्मता भवम् । भूमसोऽभी व्यतिक्रान्तास्तेष्वेको बिन्दुरम्बुधौ ॥ २८ ॥ " - मुष्य द्वेष प्राधान्यद्वात्रिशिका
SR No.090242
Book TitleKarmagrantha Part 4
Original Sutra AuthorDevendrasuri
AuthorShreechand Surana, Devkumar Jain Shastri
PublisherMarudharkesari Sahitya Prakashan Samiti Jodhpur
Publication Year
Total Pages363
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Karma, & Religion
File Size5 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy