Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Verse 13-14
**Verse 13**
**Doubt:** Such a doubt is not correct, because the existence of the *upshamabhava* (state of pacification) of the *badarsampray* and *sukshmasampray* *sanayata* (restrained ones) who have pacified *kṣayās* (passions) and have *anivṛttikaraṇa* (non-return) is not contradictory.
**Solution:** Because in the *apūrvakaraṇa* (non-return) *guṇasthāna* (stage of qualities), there is no pacification of any *kṣayā*, how is their *aupaśamika bhava* (state of pacification) possible?
**Verse 14**
**Solution:** Because in the *apūrvakaraṇa* *guṇasthāna*, the *apūrvakaraṇa* *parināma* (results) continuously destroy the *karma* (karmic) *skandha* (aggregate) in the form of countless *guṇaveṇī* (streams of qualities), and by the *sthiti* (state) and *anubhāga* (section) *kāṇḍakghāta* (destruction of the section), they reduce the state and section of *kṣayās* to countless and infinite *guṇīnatva* (multiplicity), and initiate the process of pacification, there is no contradiction in accepting the *upshamabhava* of such *apūrvakaraṇa* *sanayata*.
**Doubt:** The state arising from the pacification of *karmas* is *aupaśamika*, but there is no pacification of *karmas* in the *apūrvakaraṇa* *sanayata*, therefore their *aupaśamika bhava* cannot be accepted?
**Solution:** Because there is no contradiction in accepting the existence of the *praupaśamika bhava* (state of being pacified) of the *apūrvakaraṇa* *sanayata* who are associated with the *upshama* (pacification) *ṣaṣṭi* (sixth).
Thus, it is said that the state arising from the pacification of *karmas* and the state of being pacified due to the pacification of *karmas* is *bhātra ninda* (a state of being worthy of praise). This is established. Or, the *apūrvakaraṇa* *aupaśamika bhava* arises from the treatment of the past in the future *upshamabhava* (states of pacification). Just as the designation 'Tīrthankara' arises for a *chakravarti* (universal monarch) who is engaged in all kinds of *asanayma* (unrestraint).
The four *kṣapaka* (destroyers) of the *kṣapaka* *śreṇī* (series of destroyers), the *sayogakevalī* (omniscient with knowledge of the self) and the *prayogakevalī* (omniscient with knowledge of the world) have *kṣayika bhava* (state of destruction).
It may be that the *sayogakevalī* and *ayogakevalī* (omniscient without knowledge of the self) who destroy *karmas* have *kṣayika bhava*, but the *kṣīṇakṣayavītarāga* (one who has destroyed the subtle passions) *chāya* (state) may also have *kṣayika bhava*, because their *mohaniya karma* (karma that causes delusion) has also been destroyed. But it is not reasonable to accept the *kṣayika bhava* of the remaining *kṣapaka* like *sukshmasampray* etc., because they do not destroy any *karma*?
**Solution:** Such a doubt is not correct, because the *badarsampray* and *sukshmasampray* *kṣapaka* who destroy a part of the *mohaniya karma* also have a state arising from the destruction of *karma*.
**Doubt:** How can the *apūrvakaraṇa* *sanayata* who do not destroy any *karma* have *kṣayika bhava*?
**Solution:** The *apūrvakaraṇa* *sanayata* also have *parināma* (results) that are the cause of the destruction of *karma*. Therefore, they also have *kṣayika bhava*.
Here too, the state arising from the destruction of *karmas* is *kṣayika*, and for the destruction of *karmas*:
1. P. P. 5 p. 204-205.