SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 439
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The forty-fourth chapter. When the fierce battle related to Sulochana was pacified, then a shower of flowers fell from the five celestial trees of heaven. The victory-goddess, born from the victory of Arkkirti, the son of his invincible lord (Bharata), did not belong to Jayakumar's pride, but on the contrary, she embraced him with shame. "This victory has come from a battle fought at an inappropriate time," due to this shame, his fame, as if driven away by Jayakumar, reached the ends of the directions at that time. Just as powerful men capture the leader of a herd of wild elephants and hand him over to the king, so Jayakumar, having bound many kings, handed over Arkkirti to the great king Akampan. Then, riding on the shoulder of the huge, intoxicated elephant named Vijayardha, he set out to see the battlefield, scorning the sun-disk situated on the peak of Udayachal. Seeing the battlefield from all sides, he was greatly astonished. He had the dead cremated and made arrangements for the well-being of the living. Thus, Jayakumar, whose glory was manifest, entered the city of Kashi, which was adorned with the splendor of all, along with Meshprabha and others. Akampan, too, surrounded by hundreds of princes and kings as fierce as lions, entered the city, and with the help of men skilled in pacifying, he reassured the many bound kings and Arkkirti, and placed them in their proper places. Thinking that the destruction of all obstacles is due to the grace of the Arhant, all of them went to the shrine called Nityamanohar to pay their respects. From afar, they dismounted from their vehicles, entered the temple with peaceful minds, circumambulated, and praised the Jina with hymns full of meaning.
Page Text
________________ चतुश्चत्वारिंशत्तम पर्व इति सौलोचने युद्धे समिद्धे शमिते तदा । पपात पञ्चभूजेभ्यो वृष्टिः सुमनसां दिवः ॥३४६॥ जयश्रीदुर्जयस्वामितनूजविजयार्जिता । नोत्सेकायेति" नास्यैनं पैव प्रत्युताश्रयत् ॥३७॥ 'जयेनास्थान सङ्ग्रामजयायातेति लज्जया। दूरीकृतेव तत्कीतिर्दिगन्तमगमत्तदा ॥३४८॥ भकम्पनमहीशस्य यूथेशं वा वनद्विपैः । भूपैः संयमितैः" साधमर्ककीर्ति समर्प्य सः ॥३४९॥ विजया महागन्धसिन्धुरस्कन्धसंवृतः । निर्भस्सिंतोदय क्ष्माभृन्मूर्धस्थवन मण्डलः ॥३५०॥ रणभूमि समालोक्य समन्ताद्बहुविस्मयः । मृतानां प्रेतसंस्कारं जीवतां जीविकाक्रियाम् ॥३५॥ कारयित्वा पुरीं सर्वसम्मदाविष्कृतोदयाम् । प्राविशत् प्रकटेश्वर्यः सह मेघप्रमादिभिः ॥३५२॥ अकम्पनोऽप्यनुप्राप्य' वृतैरन्तःसमाकुलः । राजकण्ठीरवैर्वामा राजपुत्रशतैः पुरम् ॥३५३॥ सरक्षान् धृतभूगलान् कुमारं च नियोगिमिः । आश्वास्याश्वासकुशलैर्यथा स्थानमवापयत् ॥३५४॥ विचिन्त्य विश्वविघ्नानां विनाशोऽहत्प्रसादतः । इति वन्दितुमाजग्मुः सर्वे नित्यमनोहरम् ॥३५५॥ दूरादेवावरुह्यात्मवाहेभ्यः शान्तचेतसः। परीत्यार्थामिरागत्यतुष्टवुः स्तुतिभिर्जिनान् ॥३५६॥ समान नागपाशसे इस प्रकार बाँधा जिससे वे हिल-डुल न सकें ॥३४४-३४५।। इस प्रकार जब सुलोचना-सम्बन्धी प्रचण्ड युद्ध शान्त हो गया तब स्वर्गके पाँच प्रकारके कल्पवृक्षों से फूलोंकी वर्षा हुई ॥३४६॥ अपने दुर्जेय स्वामी ( भरत ) के पुत्र अर्ककीतिके जीतनेसे उत्पन्न हुई विजयलक्ष्मी जयकुमारके अहंकारके लिए नहीं हुई थी बल्कि इसके विपरीत लज्जाने ही उसे आ घेरा था ॥३४७॥ 'यह अयोग्य समयमें किये हए संग्रामके जीतनेसे आयी है' इस लज्जाके कारण जयकुमारके द्वारा दूर की हुई के समान उसकी वह कीर्ति उसी समय दिशाओंके अन्त तक चली गयी थी ॥३४८॥ जिस प्रकार समर्थ पुरुष जंगली हाथियोंके समान झुण्डके मालिक बड़े हाथीको पकड़कर राजाके लिए सौंपते हैं उसी प्रकार जयकुमारने बँधे हुए अनेक राजाओंके साथ अर्ककीर्तिको महाराज अकम्पनके लिए सौंप दिया, तदनन्तर उदयाचलके शिखरपर स्थित सूर्यमण्डलको तिरस्कृत करता हुआ विजयार्ध नामके बड़े भारी मदोन्मत्त हाथीके स्कन्धपर सवार होकर युद्धका मैदान देखनेके लिए निकला, चारों ओरसे युद्धका मैदान देखकर उसे बहुत आश्चर्य हुआ, उसने मरे हुए लोगोंका वाहसंस्कार कराया और जीवित पुरुषोंके अच्छे होनेका उपाय कराया, इस प्रकार जिसका ऐश्वर्य प्रकट हो रहा है ऐसे जयकुमारने मेषप्रभ आदिके साथ-साथ सबको आनन्द मिलनेसे जिसकी शोभा खूब प्रकट की गयी है ऐसी काशीनगरीमें प्रवेश किया ॥३४९-३५२॥ महाराज अकम्पनने भी सैकड़ों राजपुत्रों तथा सिंहके समान तेजस्वी राजाओंके साथ-साथ नगरमें, पहुँचकर रक्षा करनेवाले जिनके साथ हैं ऐसे बँधे हुए अनेक राजाओं तथा अर्ककीतिको समझाने में कुशल नियुक्त किये हुए पुरुषों द्वारा समझा-बुझाकर उन्हें उनके योग्य स्थानपर पहुँचाया ॥३५३-३५४॥ अरहन्तदेवके प्रसादसे ही सब विघ्नोंका नाश होता है ऐसा विचारकर सब लोग वन्दना करनेके लिए नित्यमनोहर नामके चैत्यालयमें आये ॥३५५॥ उन सभीने दूरसे ही अपनी-अपनी सवारियोंसे उतरकर शान्तचित्त हो मन्दिरमें प्रवेश किया और प्रदक्षिणाएं देकर अर्थसे भरी हई स्तुतियोंसे जिनेन्द्रदेवकी स्तुति की ॥३५६।। १ सुलोचनासम्बन्धिनि । २ उपशान्ते । ३ 'मन्दारः पारिजातकः । सन्तानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम्' इति पञ्चसुरभूजेभ्यः। ४ स्वर्गात् । ५ गर्वाय । ६ तस्यैनम् ल.। एनम् जयकुमारम् । ७ पुनः किमिति चेत् । ८ जयकुमारेण । ९ अनुचितस्थानकृतयुद्धविजयात् समुपागता। १० गजयूथाधिपम् । ११ बद्धः । १२ उदयाचल । १३ रवि । १४ शव । १५ जोवन्तीति जीवन्तस्तेषाम् । १६ जीवनोपायमित्यर्थः । १७ अभिलक्षितैः । १८ इव । १९ सह । २० सहस्रः। २१ नित्यमनोहराख्यं चैत्यालयम् । २२ निजवाहनेभ्यः । २३ स्तुति चक्रुः ।
SR No.090011
Book TitleAdi Puran Part 2
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2011
Total Pages566
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy