Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
564
Salutations to you, the primordial Purana, the one whose pure eyes of Kevala Jnana arose from the destruction of all karmic impurities. Salutations to you, the one who breaks the chains of bondage, the one who shatters the shackles of existence, the one who is the greatest among the Jinas, like a mighty elephant. ||15||
Salutations to you, the one who is the father of all three worlds. Salutations to you, the cause of ultimate liberation. Salutations to you, the one who is the Guru of even the Gurus, the one who is the ocean of virtues. Salutations to you, the one who knows all three worlds. ||16||
Thus, we have composed this beautiful hymn in your praise, filled with many colors, out of our love for your noble qualities. O Lord, O Supreme Lord, be pleased with us and accept this offering, pure with devotion, like a beautiful garland offered at your feet. ||16||
We, the ones with folded hands, remember you, the Lord Jina, and offer our salutations. O Lord, may the merit accumulated by us today through praising you, lead to pure and joyful devotion towards you. ||16||
Thus, the thirty-two chief Indras, whose knowledge is supremely radiant (the Bhavanavasi 10, the Dhyantar 8, the Jyotish 2, and the Kalpavas 12), along with the groups of gods, demons, humans, Nagas, Yakshas, Siddhas, Gandharvas, and Charanas, bowed their heads in reverence to Lord Rishabhadeva with hundreds of hymns. ||163||
Thus, the Indras, filled with love for Dharma, with their great crowns touching the sky, along with the gods who will never be born again, praised the Jina, the one who is the sole friend of the world, and then, facing the Jina, they took their respective places around him in the Samavasarana. ||16||
1. Chhedakaya. 2. Bhedakaya. 3. Adhigurve. 4. '-miḍya hai' iti 'l' pustakagato pāṭho'śuraḥ. 5. Stutipaṭhaka. 6. Indrasreshṭhāḥ. 7. Jinapateḥ samantāt.