SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 596
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Havinsham Parva **1.** When the Lord Jinendra conquered the Ghatiya karma, the entire world was filled with joy and peace. The three realms were shaken by the wind of liberation, which arose from the birth of Kevala Jnana. **2.** At that time, the bell of the Kalpavasis, echoing the sound of the waves of the ocean, filled the entire world with its resonance. **3.** In the realm of the Jyotishis, a great roar like that of a lion resounded, causing the elephants of the gods to lose their intoxication. **4.** In the homes of the Vyantara gods, the sound of drums reverberated, surpassing even the roar of thunderclouds. **5.** The conch shell, proclaiming loudly, "O dwellers of the heavens, come together with the Kalpavasis to receive the joy and peace born from the Lord's vision," echoed through the abodes of the gods. **6.** The thrones of all the Indras trembled, unable to bear the pride that arose from the Lord's victory over the Ghatiya karma. **7.** The divine elephants, holding lotus-shaped offerings in their trunks, danced like towering mountains adorned with snow. **8.** The Kalpa trees, with their long branches like arms, showered flowers all around, as if offering a floral tribute to the Lord. **9.** All directions were filled with joy, the sky shone clear of clouds, and the earth was free of dust, as a cool breeze blew.
Page Text
________________ हाविंशं पर्व अय घातिजय जिष्णोरनुष्णीकृत विष्टपे । त्रिलोक्यामभवत् क्षोभः कैवल्योत्पत्तिवात्यया ॥१॥ तदा प्रक्षुमिताम्मोधि वेलाध्वानानुकारिणी । घण्टा मुखरयामास जगत्कल्पामरेशिनाम् ॥२॥ ज्योतिर्लोके महानिसहप्रणादोऽभूत् समुस्थितः । येनाशु विमदीमावैमवापन्सुरयारणाः ॥३॥ दध्वान ध्वनदम्भोद ध्वनितानि तिरोदधन् । वैयन्तरेषु गेहंषु महानानकनिःस्वनः ॥४॥ शंख: 'शं खचरैः सार्धं यूयमेत जिघृक्षवः" । इतीव घोषयन्नुच्चैः फणीन्द्रमवनेऽध्वनत् ॥५॥ विष्टराण्यमरेशानामशनैः प्रचकम्पिरे । अक्षमाणीव तद्गर्व सोढुं जिनजयोत्सवें ॥६॥ "पुष्करैः स्वैरथोरिक्षतपुष्करार्धाः सुरद्विपाः । ननृतुः पर्वतोदना महाहिमिरिवायः ॥७॥ पुष्पाञ्जलिमिवातेनुः समन्तात् सुरभूरुहाः । चलच्छाखाकरदीर्घविंगलस्कुसुमोस्करः ॥८॥ दिशः प्रसत्तिमासेदुः बभ्राजे व्यभ्रमम्बरम् । विरजीकृतभूलोकः शिशिरो मरुदाववौ ॥९॥ अथानन्तर जब जिनेन्द्र भगवान्ने घातिया कोपर विजय प्राप्त की तब समस्त संसारका सन्ताप नष्ट हो गया-सारे संसारमें शान्ति छा गयी और केवलज्ञानकी उत्पत्तिरूप वायुके समूहसे तीनों लोकोंमें क्षोभ उत्पन्न हो गया ।।१।। उस समय क्षोभको प्राप्त हुए समुद्रकी लहरोंके शब्दका अनुकरण करता हुआ कल्पवासी देवोंका घण्टा समस्त संसारको वाचालित कर रहा था॥२॥ ज्योतिषी देवोंके लोकमें बड़ा भारी सिंहनाद हो रहा था जिससे देवताओंके हाथी भी मदरहित अवस्थाको प्राप्त हो गये थे ॥३॥ व्यन्तर देवोंके घराम नगाड़ोक ऐसे जोरदार शब्द हो रहे थे जो कि गरजते हुए मेघांके शब्दोको भी तिरस्कृत कर रहे थे ॥४॥ 'भो भवनवासी देवो, तुम भी आकाशमें चलनेवाले कल्पवासी देवोंके साथ-साथ भगवान के दर्शनसे उत्पन्न हुए सुख अथवा शान्तिको ग्रहण करनेके लिए आओ' इस प्रकार जोर-जोरसे घोषणा करता हुआ शंख भवनवासी देवोंके भवनों में अपने आप शब्द करने लगा था ॥५॥ उसी समय समस्त इन्द्रोंके आसन भी शीघ्र ही कम्पायमान हो गये थे मानो जिनेन्द्रदेवको घातिया कर्मोके जीत लेनेसे जो गर्व हुआ था उसे वे सहन करनेके लिए असमर्थ होकर ही कम्पायमान होने लगे थे॥६॥ जिन्होंने अपनी-अपनी सूड़ोंके अग्रभागोंसे पकड़कर कमलरूपी अर्घ ऊपरको उठाये हैं और जो पर्वतोंके समान ऊँचे हैं ऐसे देवोंके हाथी नृत्य कर रहे थे तथा वे ऐसे मालूम होते थे मानो बड़े-बड़े सोसहित पर्वत ही नृत्य कर रहे हों॥७॥ अपनी लम्बी-लम्बी शाखाओंरूपी हाथोंसे चारों ओर फूल बरसाते हुए कल्पवृक्ष ऐसे सुशोभित हो रहे थे मानो भगवान्के लिए पुष्पांजलि ही समर्पित कर रहे हों ।। ८॥ समस्त दिशाएँ प्रसन्नताको प्राप्त हो रही थीं, आकाश मेघोंसे रहित होकर सुशोभित हो रहा था और जिसने पृथ्वीलोकको धूलिरहित १. वायुसमूहेन । 'पाशादेश्च यः' इति सूत्रात् समूहार्थे यप्रत्ययः । २. -म्भोधेर्वेला अ०, ल०, म । ३. वाचालं चकार । ४. मदरहितत्वम् । ५. ध्वनति स्म । ६. मेघरवाणि । ७. आच्छादयन् । ८. व्यन्तरसम्बन्धिषु । ९. सुखम् । १०. खेचरैः ल०, म । शाखचरैः ट० । शाखचरैः कल्पवासिभिः । भो भवनवासिनः, यूयम् एत आगच्छत । ११. गहीतुमिच्छवः । १२. ध्वनति स्म । १३. शीघ्रम् । १४. हस्ताः । १५. उदधतशतपत्रपूजाद्रव्याः ।
SR No.090010
Book TitleAdi Puran Part 1
Original Sutra AuthorJinsenacharya
AuthorPannalal Jain
PublisherBharatiya Gyanpith
Publication Year2004
Total Pages782
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari, Mythology, & Story
File Size27 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy