Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## The Twelfth Chapter
**263** Then, unable to contain the joy of seeing him, she adorned herself as if for her own husband and went to her lord. **145** Seeing the king, she bowed to him with due respect and, seated comfortably, spoke to him. **146** "O Lord, last night, while sleeping peacefully, I saw sixteen auspicious dreams in the latter part of the night." **147** "I saw a white, pure-bodied Airavata elephant, a bull roaring like a Dundubhi drum, a lion conquering the mountain peak, Lakshmi bathed by divine elephants, two garlands hanging in the sky, the moon illuminating the sky, the rising sun, a beautiful pair of fish, two kalasas filled with nectar, a clear lake with lotuses, a turbulent sea with whirlpools, a radiant throne, a celestial chariot descending from heaven, a serpent king's abode emerging from the earth, a heap of shining gems, and a blazing fire." **148** "After seeing these sixteen dreams, O King, I saw a golden bull entering my mouth. O Lord, please tell me the meaning of these dreams. My desire to hear their meaning is constantly growing. Indeed, whose mind does not become curious after seeing something extraordinary?" **149-153** Then, the king, Nabhiraj, who knew the meaning of dreams and whose teeth shone brightly, told the queen the meaning of her dreams. **154** "Hear, O Queen, you will have a great son from seeing the elephant. He will be the greatest in all the worlds from seeing the bull." **155** "He will be endowed with infinite strength from seeing the lion, a righteous and virtuous guide from seeing the garlands, and he will be crowned by the gods on the peak of Mount Meru from seeing Lakshmi." **156** "He will bring joy to all people from seeing the full moon, he will be the bearer of radiant light from seeing the sun, he will obtain many treasures from seeing the two kalasas, and he will be happy from seeing the pair of fish." **157** "He will be adorned with many auspicious signs from seeing the lake, he will become a Kevali from seeing the sea, and he will become the ruler of the world, the teacher of the world, from seeing the throne."
**1. वृष दुन्दुभिनिःस्वनम्** (Vṛṣa Dundubhinisvanam) - A bull roaring like a Dundubhi drum.
**2. भूभेः सकाशात्** (Bhūbheḥ Sakāśāt) - From the earth.
**3. नागालयम्** (Nāgālayam) - A serpent king's abode.
**4. प्राप्स्यति** (Prāpsyati) - He will obtain.
**-माप्तोऽसौ** (Māpto'sau) - He will obtain.