SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 110
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ पडिकप्पेत्ता. कृ० [प्रतिकल्प्य ] સજાવીને पडिकमण न० [ प्रतिक्रमण] અતિચાર-દોષથી પાછા ફરવું, પાપથી નિવર્તવું, એક આવશ્યક ક્રિયા पडिकमण न० [ प्रतिक्रमण ] 'આવસ્મય' સૂત્રનું ચોથું અધ્યયન पडिकमण. न० [प्रतिक्रमण ] પ્રમાદથી થયેલ અશુભયોગ સેવનથી પાછા ખસવું पडिकम्म न० [ प्रतिकर्मन् ] સંકલનાદિ ગણિત, ચિકિત્સા पडिकुट्ठ. त्रि० [प्रतिक्रुष्ट] સમાજનો તિરસ્કાર પામેલ, નિંદ્ય, નિષિદ્ધ पडकुटुकुल न० [ प्रतिकुष्टकूल] પ્રતિષેધ કરેલ કુળ, નિષિદ્ધકુળ पडिकूल. त्रि० [प्रतिकूल ] વિપરિત, ઉલટું पडिकूल. धा० [प्रति+कूलय्] વિપરિત કરવું पडिकूलता. स्त्री० [प्रतिकूलता] પ્રતિકૂળતા पडिकूल भासि. पु० [प्रतिकूलभाषिन् ] વીપરિત બોલનાર आगम शब्दादि संग्रह पडिकोह. पु० [प्रतिक्रोध ] ક્રોધ સામે ક્રોધ કરવો पडिक्कंत. त्रि० [ प्रतिक्रान्त] પ્રતિક્રમણ કરેલ, પાપથી પાછો વળેલ, દોષથી નિવર્સેલ पडिक्कम. धा० (प्रति+क्रम् ] પ્રતિક્રમણ કરવું, પાછા ખસવું, પાપથી નિવર્તવું, पडिक्कम. धा० [प्रति+क्रम् ] શરીર વિભૂષાદિ ક્રિયા पडिक्कमण न० / प्रतिक्रमण] यो 'पडिकमण' पडिक्कमणारिह. पु० [ प्रतिक्रमणाह] પ્રતિક્રમણ-પ્રાયશ્ચિત યોગ્ય, પ્રાયશ્ચિતનો એક ભેદ पडिक्कममाण. कृ० [प्रतिक्रममाण] પ્રતિક્રમતો, પાપની આલોચનાદિ કરતો पडिक्कमावेत्ता. कृ० [प्रतिक्राम्य ] પ્રતિક્રમીને पडिक्कमिउं. कृ० [प्रतिक्राम्य ] પ્રતિક્રમીને पडिक्कमिउकाम. कृ० [ प्रतिक्रमितुम् ] પ્રતિક્રમવા-પાપથી પાછા ખસવા માટે पडिक्कमित्त. कृ० (प्रतिक्रमितुम् ] પ્રતિક્રમવા માટે-પાપથી પાછા ફરવા માટે पडिक्कमित्ता. कृ० (प्रतिक्रम्य ] પ્રતિક્રમીને पडिकमित्तु. कृ० [प्रतिक्रम्य ] પ્રતિક્રમીને पडिक्कमियव्व. त्रि० [ प्रतिक्रामितव्य ] પ્રતિક્રમવા યોગ્ય, આલોચના યોગ્ય पडिक्कमेत्ता. कृ० [प्रतिक्रम्य ] પ્રતિક્રમીને पडिक्कमेयव्व. कृ० [प्रतिक्रभितव्य ] પ્રતિક્રમવા યોગ્ય, આલોચના યોગ્ય पडिगत. त्रि० ( प्रतिगत] પાછું ગયેલું पडिगय. त्रि० [ प्रतिगत ] પાછું ગયેલું पडिगह न० [पतद्ग्रह ] यो 'पडिणह डिगाह. धा० [प्रति+ग्रह] ગ્રહણ કરવું, સ્વીકાર કરવો पडिगाहग. पु० [ प्रतिग्राहक ] ગ્રહણ કરનાર पडिगाहित्तए. कृ० [ प्रतिग्रहीतुम् ] ગ્રહણ કરવાને માટે पडिगाहित्ता. कृ० [प्रतिगृह्य ] ગ્રહણ કરીને मुनि दीपरत्नसागरजी रचित "आगम शब्दादि संग्रह" (प्राकृत संस्कृत-गुजराती) -3 Page 110
SR No.034457
Book TitleAgam Shabdadi Sangraha (Prakrit, Sanskrit, Gujarati) Part 03
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages392
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationDictionary & agam_dictionary
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy